question
stringlengths 55
1.24k
| answer
stringlengths 37
1.45k
|
|---|---|
English: It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results.
Gujarati:
|
સંદેશાઓને શોધ ફોલ્ડરમાંથી કાઢી નાંખવાનું સંદેશાને કાયમી રીતે કાઢી નાંખે છે એ ચેતવણી આપવા માટે તે પુનરાવર્તિ પ્રોમ્પ્ટને પૂછવાનું નિષ્ક્રિય/સક્રિય કરે છે, તેને શોધ પરિણામોમાંથી ખાલી દૂર કરીને નહિં.
|
English: For the past eight years, I've been breaking out of facilities for the Federal Bureau of Prisons.
Albanian:
|
Për 8 vitet e fundit, jam arratisur nga të gjitha burgjet federale.
|
English: ðAvalasztas.hu/verwebhu/szkod/0/0/j52p-sz50.html/mnt/ssd/pkoehn/site-crawl/valasztas.hu.2016-07-19/valasztas.hu/f8/verwebhu/szkod/0/0/j52p-sz50.html.delayedvalasztas.hu/verwebhu/j52.html WÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈÀ OKtext/html ø8Ͻ ÿÿÿÿ Ãä Thu, 25 May 2006 08:04:56 GMT"6595d-1102-414984ec59a00"æW P\ù «÷«÷p¬÷ ¬÷ ÷ W j52p EU-Soft software
Estonian:
|
ðAvalasztas.hu/ep2004/vakbarat/ovb/2004-045ovb.html/mnt/ssd/pkoehn/site-crawl/valasztas.hu.2016-07-19/valasztas.hu/f8/ep2004/vakbarat/ovb/2004-045ovb.html.delayedvalasztas.hu/ep2004/vakbarat/ovb/hatarozatok.html ´) WÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÈ`k OKtext/html ø8Ͻ ÿÿÿÿ Ãä Fri, 29 Sep 2006 10:19:09 GMT"4334b-1a01-41e94fc9d4140"&t P\ù «÷«÷p¬÷ ¬÷ ÷´) W Országos Választási Iroda Választási információk vakok és gyengénlátók számára
|
English: You had better get her out of here before anything worse happens.
Estonian:
|
Parem viige ta siit enne minema, kui midagi hullemat juhtub.
|
English: They want you to know that if you drunk and they're drunk. And you in their house, that it's their house.
Estonian:
|
Kui mõlemad täis olete, annavad nad teada, et olete nende majas.
|
English: Every time I'd get a king, he'd blow it up.
Georgian:
|
გჟვკთ ოყრ კარჲ ჟრთდნა ეჲ კპაწ ჟ ოვქკარა ჟთ, რჲი წ გჱპთგწგა!
|
English: In all other cases, such information and documents shall be released to the host state in accordance with procedures appropriate to the host state's level of cooperation with the European Union.
Estonian:
|
Kõikidel muudel juhtudel avaldatakse sellist teavet ja selliseid dokumente vastuvõtjariigile vastavalt korrale, mis on kooskõlas tema Euroopa Liiduga tehtava koostöö tasemega.
|
English: The warehousing of goods under customs supervision has been abolished. Serbian citizens who have been living abroad and are returning permanently to the country have lost one important privilege: the right to import private possessions valued at $5,000 and commercial inventory valued at $500,000.
Albanian:
|
Magazinimi i mallrave nën mbikqyrjen e doganës është hequr. Qytetarët serbë që jetojnë jashtë dhe kthehen për të jetuar në vend kanë humbur një privilegj të rëndësishëm: të drejtën për të importuar vlera private personale deri në 5, 000 $dhe lista tregtare me vlerë deri në 500, 000 $.
|
English: Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off.
Gujarati:
|
ઈવોલ્યુશન અનિચ્છનિય રીતે બંધ થઈ ગયું જ્યારે તમે નવો સંદેશો બનાવી રહ્યા હતા. સંદેશો પાછો મેળવવાનું તમને જ્યાં હતા ત્યાં મૂકી દેશે.
|
English: # I get such a thrill when you look in my eyes #
Georgian:
|
ჳაიევ, გჟთფკთ! # THEN I SAW HER FACE # ჳა-ჳა!
|
English: I been waiting a long time to set the record straight with you, man.
Albanian:
|
Kam qënë duke ëritur shumë gjatë që të vendos rekordin me ty, burrë.
|
English: You can open this dialog from the menubar with Vocabulary Column Titles...
Galician:
|
Pódese abrir este diálogo desde a barra de menú con Vocabulario Títulos das columnas...
|
English: Unable to locate file: %s Please check that Five or More is installed correctly.
Gujarati:
|
ફાઈલ સ્થિત કરવામાં અસમર્થ: %s મહેરબાની કરીને પાંચ અથવા વધુ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે તે ચકાસો.
|
English: 5. in Article 4 (1), the words 'and teletext services` shall be replaced by the words 'teletext services and teleshopping`;
Estonian:
|
5. Artikli 4 lõikes 1 asendatakse sõnad "ja teleteksti" sõnadega "teleteksti ning otsepakkumiste".
|
English: They said: our father! what more can we desire! here are our goods returned to us; We Shall supply our household and shall guard our brother and shall add anot her measure of a camel load: this is only a small measure.
Albanian:
|
Ja, këto janë rrobet tona, na janë kthyer prapa. Edhe me ushqim do të furnizojmë familjen tonë edhe vëllaun tonë do ta ruajmë, aq më mirë do të shtojmë më tepër një barrë deveje ushqim, ajo është krejt lehtë”.
|
English: Allah did not create the heavens and the earth and whatever is between them except with consummate wisdom and for a specified term. Indeed many people disbelieve in the encounter with their Lord.
Albanian:
|
All-llahu me plot arsye krijoi qiejt dhe tokën dhe çka ka ndërmjet tyre në kohë të caktuar; por humica nga njerëzit nuk besojnë në takimin me Zotin e tyre.
|
English: Uh, I couldn't read the menu because I left my glasses at Nina's.
Georgian:
|
ვ, ნვ მჲზვჳ ეა ფვრა მვნძრჲ, ჱაღჲრჲ ჟთ ჱაბპაგთჳ ჲფთლარა ოპთ ნთნა.
|
English: Select the color that is used to draw pathlines in the preview
Gujarati:
|
રંગ પસંદ કરો કે જે પૂર્વદર્શનમાં પાથરેખા દોરવા માટે વપરાય છે
|
English: I didn't know there was a "take our daughters to work" day.
Estonian:
|
Ma ei teadnud, et üldse on olemas "võtke tütred tööle" päev.
|
English: I found her and her people prostrating to the sun, apart from God; Satan has decked out fair their deeds to them and he has barred them from the way, and therefore they are not guided,
Albanian:
|
Kam parë se ajo dhe populli i saj adhurojnë diellin, e jo All-llahun, - djalli ua ka stolisur sjelljet e tyre dhe i ka shmangurnga rruga dhe ata nuk janë të udhëzuar,
|
English: What do you know what the Day of Recompense is?
Albanian:
|
Ç’send të tregon ty se çka është dita e Gjykimit,
|
English: Pristina and Tirana airports will launch direct flights to New York later this month.
Albanian:
|
Aeroportet e Prishtinës dhe Tiranës do të nisin fluturime të drejtpërdrejta në Nju Jork më pas këtë muaj.
|
English: Sometimes, it's all I can do not to chew through that house in the middle.
Estonian:
|
Vahest suudan ma end vaevu tagasi hoida, et mitte lihtsalt läbi keskmise maja lennata. Just.
|
English: We'd only be thrown out again... at the latest after the housewarming party... when all the heteros attack us.
Galician:
|
Seguro que nos botan de novo... tras a festa de inauguración... cando veñan atacarnos todos os heteros.
|
English: I think you should take your kids and leave, Mr...
Georgian:
|
მთჟლწ, ფვ რპწბგა ეა ჟთ გჱვმვრვ ევუარა თ ეა ჟთ გყპგთრვ, მთჟრყპ...
|
English: Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some versions of Netmeeting.
Gujarati:
|
ઝડપી શરુઆતની સ્થિતીમાં સંપર્ક સાધો. ઝડપી કોલની શરુઆત માટેનોનવો રસ્તો ઝડપી શરુઆત છે કે જે H.323v2 માં દર્શાવાયો હતો. તેને નેટ મંત્રણાનો ટેકો નથી અને ઝડપી શરુઆત અને H.245 ટનલિંગના ઉપયોગથી નેટ મંત્રણાની અમુક આવૃતિઓ નાશ પામી શકે છે.
|
English: The only reason I got bit in the first place is because you did the worst thing you could possibly do in that situation.
Georgian:
|
ვეთნჟრგვნარა ოპთფთნა ჱაპაეთ კჲწრჲ ბწჳ სჳაოან, ვ ჱაღჲრჲ რთ ნაოპაგთ ნაი-ლჲქჲრჲ ნვღჲ კჲვრჲ მჲზვ ეა ჟვ ნაოპაგთ გ რაკაგა ჟთრსაუწ.
|
English: Tom has another half an hour of work to do before he can go home.
Galician:
|
Tom ten outra media hora de traballo que facer antes de poder marchar para casa.
|
English: Cannot determine a valid home directory. Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead.
Gujarati:
|
માન્ય ઘર ડિરેક્ટરી નક્કી કરી શકતા નથી. થમ્બનેઈલો ફોલ્ડરમાં કામચલાઉ ફાઈલો (%s) ની જગ્યાએ સંગ્રહાશે.
|
English: Playback SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does layeranimation playback on it.
Gujarati:
|
પ્લેબેક <Shift> પસંદ કરેલ ચોકઠાંઓને કામચલાઉ ચિત્રમાં રૂપાંતરિત કરે છે અને કામચલાઉ ચિત્ર પર સ્તર એનીમેશન પ્લેબેક કરે છે
|
English: Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)
Gujarati:
|
સૂચન ટોકનને મેળવવા માટે સ્થિતિ 200 ની ઇચ્છા રાખેલ છે, તેને બદલે સ્થિતિ %d (%s) મળ્યુ
|
English: We were just coming by... to tell you what a great job you did yesterday.
Albanian:
|
Ne vetëm erdhem... të ju tregojm se çfarë punë të madhe keni bërë ju dje.
|
English: Let's go look at the computer, see where that chopper's headed.
Georgian:
|
ა¼ევ ეა ოჲდლვენვმვ ნა კჲმო¼სრვპჲრ, ეა გთეთმვ კაევ რპდნალ ჳვლთკჲორვპჲრ.
|
English: The buddy with the largest score is the buddy who will have priority in the contact.
Gujarati:
|
સૌથી વધારે સ્કોર સાથે મિત્ર એ મિત્ર છે કે સંપર્ક માં પ્રાથમિકતા રાખશે.
|
English: If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a page up/ down movement.
Galician:
|
Se usa a roda dun rato, este valor determina o número de liñas que despraza con cada movemento da roda. Lembre que se este número excede o das liñas visíbeis, será ignorado e o movemento da roda tratarase como un desprazamento de páxina.
|
English: Leave those who reject the Quran to Me and I shall lead them step by step to destruction, without their being aware of it.
Albanian:
|
Prandaj, më le mua edhe ata, të cilët e mohojnë këtë Fjalë (Kur’an). Ne dalëngadal, do t’i afrojmë te dënimi prej nga nuk presin.
|
English: Interprets the input as a name. \t\tRecommended format is'lastname, firstname middlename '
Galician:
|
Interpreta a entrada como nome.\ t\ tO formato recomendado é "apelidos, nome"
|
English: Regulation (EC) No 3223/94 lays down, pursuant to the outcome of the Uruguay Round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the Commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in the Annex thereto.
Estonian:
|
Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.
|
English: NATO Secretary General Jaap de Hoop Scheffer and members of the North Atlantic Council were in Kosovo last week for talks with local and UNMIK authorities, as well as Serb community representatives. The Council is the Alliance's senior decision-making body, comprising the 26 NATO permanent representatives and chaired by de Hoop Scheffer.
Albanian:
|
Sekretari i përgjithshëm i NATO-s Jap de Hop Shefer dhe anëtarë të Këshillit të Atlantikut Verior qenë javën e kaluar në Kosovë për bisedime me autoritetet lokale e të UNMIK-ut si edhe me përfaqësues të komunitetit serb.Këshilli është organizmi i lartë këshillmor i Alenacës, që përbëhet nga 26 përfaqësues të përhershëm të NATO-s dhe kryesohet nga de Hop Shefer.
|
English: Note: the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.
Gujarati:
|
નોંધ: વર્તમાન પેટીમાં ઉમેરાતી ખાનગી ફાઇલ ન વાંચી શકાય તે માટે, વર્તમાન પેટીમાંથી બહાર કઢાતી ખાનગી ફાઇલ માટે પાસવર્ડનો ઉપયોગ થાય છે. જ્યારે પેટી બંધ કરવામાં આવશે ત્યારે પાસવર્ડ ભૂંસાઇ જશે.
|
English: She just said bring him and I said I'd sort it.
Estonian:
|
Ainult seda, et ma teid kokku viiksin ja lubasin seda teha.
|
English: You turned away a man who truly loves you because he would have been a liability in the Seven Kingdoms.
Georgian:
|
ზურგი აქციე კაცს, რომელსაც ნამდვილად უყვარხარ იმიტომ რომ ის დაბრკოლება იქნებოდა შვიდ სამეფოში.
|
English: Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area
Gujarati:
|
પુન:માપ થયેલ ક્રિયાની સંખ્યા. આ ગુણધર્મની કાચી કિંમત ખાલી વિસ્તારમાં પુન:ફાળવેલ સેક્ટરો માંથી પરિવહન કરવા માટે (સફળતાપૂર્વક અને બિનસફળતાપૂર્વક) પ્રયત્નોની કુલ સંખ્યાને બતાવે છે
|
English: Please welcome one of America's most exciting and innovative bands,
Galician:
|
Dádelle a benvida a unha das bandas máis apaixonantes e innovadoras dos Estados Unidos...
|
English: The complexity of research infrastructures and the exploitation of their full potential require adequate skills for their managers, engineers and technicians, as well as users.
Estonian:
|
Teadustöö infrastruktuuride komplekssuse tõttu ja nende kogu potentsiaali kasutamiseks vajavad selle haldajad, insenerid ja tehnikud ning samuti nende kasutajad piisavaid oskusi.
|
English: I always thought... this family might be approaching dissolution... I didn't know dissolution was already upon us.
Galician:
|
Sempre pensei que está familia tiña a descomposición moi preto, pero non sabía que xa estaba aquí.
|
English: We went to Bellevue where you told us said he was his wife.
Estonian:
|
Me läksime Bellevue'sse, kuhu sa meid saatsid seal öeldi, et see on tema naine.
|
English: O'Brien's sorting out my black now and I've told Anna to see what the girls have that still fits.
Galician:
|
O'Brien está preparando as miñas cousas negras, e díxenlle a Anna que mire se as nenas teñen algo que lles sirva.
|
English: It's important your speech and your behaviour are congruent with their expectation of a fellow criminal.
Georgian:
|
გაზნჲ ¼ვ ეა რგჲ¼ დჲგჲპ... ...თ ოჲნაქაŒვ ბსეს ს ჟკლაეს ჟ ჲნთმ ქრჲ ჲ÷ვკს¼ს ჲე კჲლვდვ კპთმთნალუა.
|
English: In this programme, I'm going to look at how the universal forces of nature that created all this can also wreak devastation across the solar system. that created all this can also wreak devastation across the solar system.
Galician:
|
Neste programa vou ver como as leis universais da natureza que crearon todo isto tamén poden causar estragos en todo o sistema solar.
|
English: Tadic: Government responsible for failure to arrest Mladic 22/ 10/ 2006BELGRADE, Serbia -- President Boris Tadic said in an interview published Saturday (October 21st) that the government of Vojislav Kostunica was "directly responsible" for failing to arrest war crimes fugitive Ratko Mladic.
Albanian:
|
Tadiç: Qeveria përgjegjëse për dështimin e arrestimit të Mlladiçit 22/ 10/ 2006 BEOGRAD, Serbi -- Presidenti Boris Tadiç deklaroi në një intervistë të publikuar të shtunën (21 tetor) se qeveria e Vojisllav Koshtunicës ishte "përgjegjësja kryesore" për dështimin e arrestimit të të arratisurit të krimeve të luftës Ratko Mlladiç.
|
English: It is unacceptable to have common rules and procedures aligned with the lowest standards in Europe and to pull this directive down; it is unacceptable to leave so many doors open to serious risks of breaches of human rights, to undignified detention periods, and to leave so many people without legal cover for such situations.
Estonian:
|
On vastuvõetamatu, et ühised eeskirjad ja kord on kehtestatud Euroopa madalaimate standardite põhjal ja et need kisuvad seda direktiivi allapoole; on vastuvõetamatu, et nii paljud uksed jäetakse lahti tõsisele inimõiguste rikkumise ohule, alandavatele kinnipidamisperioodidele, ja et nii paljud inimesed jäetakse sellises olukorra ilma õigusliku katteta.
|
English: The Exchange account will be removed when you quit Evolution
Gujarati:
|
એક્સચેન્જ ખાતું દૂર કરવામાં આવશે જ્યારે તમે Evolution માંથી બહાર નીકળો
|
English: Let us be clear: while an example to others, Turkey has still a lot to do.
Estonian:
|
Olgem ausad - teistele eeskujuks oleval Türgil on ikka veel palju tööd ees.
|
English: According to the poll of 2,732 respondents conducted by the Centre for Free Election and Democracy (CeSID) between April 14th and April 20th, the Serbian Radical Party (SRS) would have won hypothetically last week, besting the pro-European bloc led by President Boris Tadic's Democratic Party (DS).
Albanian:
|
Sipas sondazhit të 2, 732 të pyeturve kryer nga Qendra për Zgjedhje të Lira e Demokraci (CeSID) midis 14 dhe 20 prill, Partia Radikale Serbe (SRS) do të kishte fituar hipotetikisht javën e shkuar, duke mposhtur bllokun pro- perëndimor të kryesuar nga Partia Demokratike (DS) e presidentit Boris Tadiç.
|
English: The Croatian building company Ingra has signed a 10m-euro contract for the construction of a 7.5km highway in Macedonia.
Albanian:
|
Kompania kroate e ndërtimit Ingra ka nënshkruar një kontratë 10- milion euro për ndërtimin e një udhëshpejte 7. 5 km në Maqedoni.
|
English: And non-stop, one by one, they make a traditional wedding.
Georgian:
|
"თ ოპჲეყლზაგაიკთ ვეთნ ოჲ ვეთნ, რწ ჲჟკგვპნთ ჟგარბვნთრვ ჲბვრთ. "
|
English: "But in the fullness oftime, evil men betrayed God's trust, and in disobedience to His holy word waged bloody wars, not only against their own kind, but against the apes, whom they reduced to slavery."
Georgian:
|
"ნჲ კჲდარჲ მს ეჲთევ გპვმვრჲ, ჱლთწ ფჲგვკ ოპვეაევ ბჲზთვრჲ ეჲგვპთვ, თ გ ნვოჲეფთნვნთვრჲ ნა ბჲზთთრვ ჟლჲგა გჲეთ კყპგაგთ გჲთნთ, ნვ ჟამჲ ჟპვღს ჟგჲწ გთე,
|
English: The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit.
Gujarati:
|
આ સંદેશાની આ સહી ચકાસાયેલ નથી, તે પરિવહન દરમ્યાન બદલી દેવાયેલ છે.
|
English: I've got to go. I don't want her to see me talking in the hall.
Galician:
|
Teño que marchar, non quero que me vexa a falar fóra.
|
English: The girl loved to play games and also loved to win.
Galician:
|
Á nena encantábanlle os xogos e tamén lle encantaba gañar.
|
English: With old Hitler, Goering and Musso, and all that lot, on the other side.
Galician:
|
Co vello Hitler, Goering e Musso, e todos os demais, no outro bando.
|
English: Oh, just because I stopped going to work and answering my phone you think something bad happened?
Georgian:
|
ჟამჲ ჱაღჲრჲ ნვ თეგამ ნა პაბჲრა თ ნვ ჟთ გეთდამ რვლვტჲნა ლთ?
|
English: You throw one of us in jail, you got to throw the whole lot of us in jail.
Georgian:
|
აკჲ ტპლთრვ ვევნ ჲე ნაჟ გჲ ჱარგჲპ, მჲპა ეა ტპლთრვ მნჲდს ჲე ნაჟ გჲ ჱარგჲპ.
|
English: However, I believe that in our debate, and in everything that we do with Afghanistan, we have to be very careful how we approach things, because Afghanistan is a country that has come through a violent, repressive religious dictatorship; it has endured years and decades of civil war; it is a society in which people, more than buildings, have been hurt and destroyed.
Estonian:
|
Ent arvan, et meie arutelus ja kõiges, mida me Afganistanist teeme, peame asjadest rääkima väga ettevaatlikult, sest Afganistan on riik, mis on üle elanud vägivaldse, repressiivse religioosse diktatuuri, see riik on talunud aastaid ja aastakümneid kodusõda, see on ühiskond, kus hoonetest enam on kannatada saanud ja hävinud inimesed.
|
English: I think I know how to defeat them without any magic. How?
Georgian:
|
თმამ თევწ კაკ ეა დთ ნაეგთწ ბვჱ ეა თჱოჲლჱგამ მადთწ.
|
English: Osbourne, Davis, Wells, move across the clearing, cover the left flank.
Albanian:
|
Osburn, Davis, Uells, kaloni matanë çeltirës dhe mbuloni krahun e majtë.
|
English: I'd like to thank my parents, who've always been there for me.
Georgian:
|
ნჲ ბთჳ თჟკალ ეა ბლადჲეაპწ ნა პჲეთრვლთრვ ჟთ,კჲთრჲ გთნადთ ჟა მვ ოჲეკპვოწლთ.
|
English: %s's software does not understand any of the video formats supported by your computer
Gujarati:
|
%s નું સોફ્ટવેર તમારા કમ્પ્યૂટર દ્દારા આધારભૂત કોઇપણ વિડિઓ બંધારણોને સમજતુ નથી
|
English: Only, when old Sam gets an idea in that hard head of his... he don't behoove with nothin' else.
Galician:
|
Este é un álbum de lembranzas Fotos do meu amigo Sam Tucker e a súa familia.
|
English: The European Council established several guidelines: investments in research and development, promotion of ecological transport, review of the Directive on energy taxation, increase in energy efficiency and, above all, the provision of information to and involvement of European citizens in the fight against climate change.
Estonian:
|
Euroopa Ülemkogu on kehtestanud mõned suunised: investeerimine teadus- ja arendustegevusse, ökoloogilise transpordi edendamine, energia maksustamise direktiivi läbivaatamine ning eelkõige säte Euroopa kodanike informeerimisest kliimamuutuse kohta ning nende kaasamine sellega võitlemisse.
|
English: The Work Toolbar was by default located on the far right of the application window, & umbrello; 1.2 has moved this to the top of the window. You can dock it into other edge or have it floating around if you prefer. The tools available on this toolbar (the buttons you see on it) change depending on the type of diagram you are currently working on. The button for the currently selected tool is activated in the toolbar. You can switch to the select tool by pressing the & Esc; key.
Galician:
|
A barra de ferramentas de traballo antes estaba localizada por omisión no extremo dereito da fiestra da aplicación, desde & umbrello; 1. 2 está na parte de riba da fiestra. Pode acoplala en outro lugar ou tela flutuante se o prefere. As ferramentas disponíbeis nesta barra de ferramentas (os botóns que ve nela) cambian dependendo do tipo de diagrama no que estexa a traballar. O botón da ferramenta actualmente escollida está activo na barra de ferramentas. Pode cambiar para a ferramenta de selección premendo a tecla & Esc;.
|
English: I may have lost my hand, but you lost your sense of direction.
Georgian:
|
მჲზვ ეა ჟყმ ჱადსბთლ პყკარა ჟთ, ნჲ რთ ჟთ ჱადსბთლ ჲპთვნრაუთწ.
|
English: The folder %1 for the PalmDOC files could not be created.
Galician:
|
Non se puido crear o cartafol% 1 para os ficheiros PalmDOC.
|
English: We won't stay inside our cocoon, we'll turn into chrysalises... and we'll burn, we'll destroy, we'll enjoy that day... as if it were our last.
Galician:
|
Non vamos ficar no casulo, vamos virar crisálidas... e vamos queimar, vamos destruír, vamos gozar dese día... como se fose o último.
|
English: %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:
Gujarati:
|
%s નીચેની સોંપાયેલ બાબતો માટે તાજેતરની જાણકારી મેળવવા ઈચ્છે છે:
|
English: Refactoring is an experimental feature, it may damage your code. Before using it, make sure to make a backup.
Galician:
|
O refactorizar é unha funcionalidade aínda experimental que como tal pode danar o código. Antes de empregala, faga unha copia de seguranza.
|
English: System Notifications KDE allows for a great deal of control over how you will be notified when certain events occur. There are several choices as to how you are notified: As the application was originally designed. With a beep or other noise. Via a popup dialog box with additional information. By recording the event in a logfile without any additional visual or audible alert.
Gujarati:
|
સિસ્ટમ સૂચનાઓ કેડીઇ તમને તમે કેવી રીતે સૂચિત થવા જોઇએ જયારે કોઇ ઘટના બને તેના પર પૂરેપૂરો કાબૂ કરવા દે છે. ઘણી બધી પસંદગીઓ છે કે તમને કેવી રીતે સૂચનાઓ મળવી જોઇએ: જેમ કે એ રીતે કાર્યક્રમ પહેલેથી બનાવવામાં આવ્યો છે. બીપ અને બીજા અવાજો સાથે. આપોઆપ આવી જતા સંપાનદન ખાનામાં વધારે માહિતી સાથે. કોઇપણ દર્શિત કે સાંભળી શકાય તેવી ચેતવણી વગર ઘટનાને લોગફાઇલમાં નોંધીને.
|
English: What most people have forgotten is the story of James.
Georgian:
|
რჲგა, კჲვრჲ მნჲდჲ ჳჲპა ჟა ჱაბპაგთლთ, ვ თჟრჲპთწრა ნა ეზვიმჟ.
|
English: The group of new members includes Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia.
Albanian:
|
Grupi i shtatë vendeve përfshin Bullgarinë, Estoninë, Letoninë, Lituaninë, Rumaninë, Sllovakinë dhe Slloveninë.
|
English: The maximal blood pressure lowering effect should be reached 6-8 weeks after beginning treatment.
Estonian:
|
Maksimaalne vererõhku alandav toime peaks saabuma 6... 8 nädala jooksul ravi algusest arvates.
|
English: Thousands of athletes from around the world are in Salt Lake City, Utah, for the opening of the 2002 Winter Olympics Friday (8 February).
Albanian:
|
Mijëra atletë nga e gjithë bota gjenden në Salt Lake City, Utah, për fillimin e Lojrave Olimpike të vitit 2002 të premten (8 shkurt).
|
English: Well, I agree things are a lot nicer around here, but I think I speak for many of us when I say, what's the catch?
Albanian:
|
Është e vërtet që gjërat shkojnë më mirë këtej, por mendoj se flas në emër të shumë vetave prej nesh kur them: "Ku qëndron hileja"?
|
English: Nizam's keeping the Dagger in the high temple, guarded by some sort of demon,
Georgian:
|
ნაჱამ დჲ ÷სგა ნჲზჲრ ნა გპგჲრ ჲე ჳპამჲრ. დჲ ÷სგა ნვკაკჲგ ევმჲნ.
|
English: It was said, "O Noah, disembark in security from Us and blessings upon you and upon nations [descending] from those with you.
Albanian:
|
Është thënë: “O Nuh – zbrit me përshëndetjen Tonë dhe dhuntitë Tona për ty dhe pasardhësit e atyre që gjende me ty”.
|
English: But it will calm him to sleep so that I may seal the wound.
Georgian:
|
ამა ვ დჲ ჱაჟოთვ, ჱა ეა მჲზამ ეა მს £ა ჱარგჲპამ პანარა.
|
English: This is gonna be a good month, the month of my great escape.
Galician:
|
Este vai a ser un gran mes, o mes da miña gran evasión.
|
English: Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following: • "None": No page scaling is performed. • "Shrink to Printable Area": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page. • "Fit to Printable Area": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.
Gujarati:
|
દસ્તાવેજ પાનાંઓ પસંદ થયેલ પ્રિન્ટર પાનાંને બંધબેસે એમ માપો. નીચેનાં એકને પસંદ કરો: • "કંઇ નહિં": પાનાનું માપન થતુ નથી. • "છાપી શકાય તેવા વિસ્તારને સંકોચો": દસ્તાવેજ પાનાંઓ એ છાપી શકાય તેવા કરતા મોટા હોવાથી પ્રિન્ટર પાનાનાં છાપી શકાય તેવા વિસ્તારને બંધબેસાડવા માટે ઘટાડે છે. • "છાપી શકાય તેવા વિસ્તારને બંધબેસાડો": દસ્તાવેજ પાનાઓ પ્રિન્ટર પાનાનાં છાપી શકાય તેવા વિસ્તારને બંધબેસાડવા માટે જરૂરિયાત પ્રમાણે વધે અથવા ઘટે છે.
|
English: The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
Gujarati:
|
નવી ફાઈલ વર્તમાનમાં ગાળવામાં આવેલ છે. તમારે તમારા ગાળક સુયોજનો સંતુલિત કરવાની જરૂર છે તે ફાઈલને દૃશ્યમાન બનાવવા માટે
|
English: The finance ministry in Athens refused to release new projections for its 2011 deficit, but local media reports have put the figure above 8%.
Albanian:
|
Ministria e financave në Athinë nuk pranoi të japë parashikimet e reja për defiçitin e saj të 2011-shit, por njoftime të mediave vendase e kanë vendosur shifrën në mbi 8%.
|
English: By Ksenija Jurkovic for Southeast European Times in Sibenik -- 11/08/11
Albanian:
|
Nga Ksenija Jurkoviç për Southeast European Times në Sibenik -- 11/08/11
|
English: Paint hidden ladders, which appear when all the gold is gone
Galician:
|
Pintar escalas agochadas, que aparecen tras recoller toda a moeda
|
English: The goal now is to act as partners in EU accession talks, rather than competitors.
Albanian:
|
Synimi është që të veprohet si partnerë në bisedimet e pranimit të BE dhe jo si konkurentë.
|
English: "Well, when that's true, I'd say, so much is possible. "
Georgian:
|
აკჲ გჟთფკჲ რჲგა ვ თჟრთნა, ბთჳ ჲრგყპნალ: "ნწმა ნვგყჱმჲზნთ ნვღა."
|
English: (22) In order to support European audiovisual projects, the Commission will examine the possibility of additional funding under other Community instruments, notably in the framework of "e-Europe" and the initiatives resulting from the Lisbon European Council conclusions, such as the European Investment Bank (EIB), the European Investment Fund (EIF) and the research framework programmes.
Estonian:
|
(22) Euroopa päritolu audiovisuaalsete projektide toetamiseks uurib komisjon täiendava rahastamise võimalusi muude ühenduse rahastamisvahendite kaudu eelkõige e-Euroopa ja Euroopa Ülemkogu Lissaboni istungjärgu otsustel põhinevate algatuste, näiteks Euroopa Investeerimispanga (EIP), Euroopa Investeerimisfondi (EIF) ja teadusuuringute raamprogrammide raames.
|
English: All that matters to you is that time should pass and nothing should get through to you:
Galician:
|
Só che importa que o tempo transcorra e na che afecte:
|
English: General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)
Gujarati:
|
ડોક વસ્તુ માટે સામાન્ય વર્ણતૂક (એટલે કે ક્યાંતો તે ફ્લોટ હોઇ શકે છે, જો તે તાળુ મારેલ હોય તો. વગેરે.)
|
English: Fifteen years ago, he had, for one brief moment made me feel like the most special person in the world.
Albanian:
|
15 vjet më parë, ai pati, për një moment të shkurtër më bëri të ndihesha njeriu më i vaçantë në botë.
|
English: The Fast User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
Gujarati:
|
The Fast User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
English: Montenegro's Djukanovic says elections unnecessary after new constitution is adopted 12/ 09/ 2007PODGORICA, Montenegro -- Milo Djukanovic, leader of the ruling Democratic Party of Socialists (DPS), said on Tuesday (September 11th) that new elections would not be necessary after the adoption of the new constitution.
Albanian:
|
Gjukanoviç i Malit të Zi thotë se zgjedhjet janë të panevojshme pasi të miratohet kushtetuta e re 12/ 09/ 2007 PODGORICË, Mali i Zi -- Milo Gjukanoviç, kreu i Partisë Demokratike qeverisëse të Socialistëve (DPS) tha të martën (11 shtator) se zgjedhjet e reja nuk do të qenë të nevojshme pas miratimit të kushtetutës së re.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 3