surindersinghssj/surt-small-v2-training
Automatic Speech Recognition • 0.2B • Updated • 206
audio audioduration (s) 3.27 594 | gurmukhi_ocr stringlengths 3 212 | gurmukhi_text stringlengths 3 212 | gurmukhi_vishram stringlengths 6 90 | english_translation stringlengths 0 387 | match_score float32 0 100 | start_time float32 2.34 1.47k | end_time float32 11.2 1.51k | duration float32 3.27 594 | slide_index int32 1 102 | video_id stringclasses 256
values | shabad_title stringclasses 256
values | channel stringclasses 1
value | kirtan_style stringclasses 1
value | segment_type stringclasses 1
value | vocal_ratio float32 0 0 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ਤਿਸੂ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ | ਤਿਸੂ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ | ਤਿਸੁ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ; ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ ॥ | I have been wandering around, searching for that enticing, sweet Beloved. | 97.099998 | 62.129002 | 81.280998 | 19.152 | 1 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ; ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ ॥ | Listen, O my intimate friend - I have just one prayer to make. | 100 | 81.280998 | 104.170998 | 22.889999 | 2 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਸੂ ਦਸਿ ਪਿਆਰੇ ਸਿਰੂ ਧਰੀ ਉਤਾਰੇ ਇਕ ਭੋਰੀ ਦਰਸਨ ਦੀਜੈ | ਤਿਸੂ ਦਸਿ ਪਿਆਰੇ ਸਿਰੂ ਧਰੀ ਉਤਾਰੇ ਇਕ ਭੋਰੀ ਦਰਸਨ ਦੀਜੈ | ਤਿਸੁ ਦਸਿ ਪਿਆਰੇ. ਸਿਰੁ ਧਰੀ ਉਤਾਰੇ; ਇਕ ਭੋਰੀ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ ॥ | Whoever leads me to my Beloved - I would cut off my head and offer it to him, even if I were granted the Blessed Vision of His Darshan for just an instant. | 82.400002 | 104.170998 | 156.022995 | 51.852001 | 3 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਨੈਨ ਹਮਾਰੇ ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਰੰਗਾਰੇ ਇਕੂ ਤਿਲੂ ਭੀ ਨਾ | ਨੈਨ ਹਮਾਰੇ ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਰੰਗਾਰੇ ਇਕੂ ਤਿਲੂ ਭੀ ਨਾ | ਨੈਨ ਹਮਾਰੇ. ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਰੰਗਾਰੇ; ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਭੀ. ਨਾ ਧੀਰੀਜੈ ॥ | My eyes are drenched with the Love of my Beloved; without Him, I do not have even a moment's peace. | 87.599998 | 156.022995 | 169.102005 | 13.08 | 4 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਸੂ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ | ਤਿਸੂ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ | ਤਿਸੁ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ; ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ ॥ | I have been wandering around, searching for that enticing, sweet Beloved. | 97.099998 | 169.102005 | 185.451996 | 16.35 | 5 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ; ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ ॥ | Listen, O my intimate friend - I have just one prayer to make. | 100 | 185.451996 | 208.341003 | 22.889999 | 6 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜਿਵੈ ਤਿਸੰਤੀਆ | ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜਿਵੈ ਤਿਸੰਤੀਆ | ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਮਨੁ ਲੀਨਾ. ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ; ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜਿਵੈ ਤਿਸੰਤੀਆ ॥ | My mind is attached to the Lord, like the fish to the water, and the rainbird, thirsty for the raindrops. | 95.099998 | 208.341003 | 306.438995 | 98.098 | 7 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਸਗਲੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝੰਤੀਆ | ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਸਗਲੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝੰਤੀਆ | ਜਨ ਨਾਨਕ. ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ; ਸਗਲੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝੰਤੀਆ ॥੧॥ | Servant Nanak has found the Perfect Guru; his thirst is totally quenched. ||1|| | 86.099998 | 306.438995 | 336.335999 | 29.896999 | 8 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਸੂ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ | ਤਿਸੂ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ | ਤਿਸੁ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ; ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ ॥ | I have been wandering around, searching for that enticing, sweet Beloved. | 97.099998 | 336.335999 | 352.218994 | 15.883 | 9 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ; ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ ॥ | Listen, O my intimate friend - I have just one prayer to make. | 100 | 352.218994 | 374.174011 | 21.955 | 10 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਸੂ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ | ਤਿਸੂ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ | ਤਿਸੁ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ; ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ ॥ | I have been wandering around, searching for that enticing, sweet Beloved. | 97.099998 | 374.174011 | 389.122009 | 14.948 | 11 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ; ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ ॥ | Listen, O my intimate friend - I have just one prayer to make. | 100 | 389.122009 | 442.007996 | 52.886002 | 12 | -Dyi8-Qyx4I | ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਾ ਸਿਉ ਟੁਟੀ ਕਿਉ ਬਨੈ ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਨ | ਤਾ ਸਿਉ ਟੁਟੀ ਕਿਉ ਬਨੈ ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਨ | ਤਾ ਸਿਉ ਟੂਟੀ. ਕਿਉ ਬਨੈ; ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਨ ॥੨੧੭॥ | How could I ever break with the One, who owns our soul and breath of life. ||217|| | 97.099998 | 20.087 | 30.364 | 10.277 | 1 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸੋਰਠਿ ਭ ਰਵਿਦਾਸ ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸੋਰਠਿ ਭ ਰਵਿਦਾਸ ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ॥ | Raag Sorat'h: | 66.699997 | 30.364 | 40.173 | 9.81 | 2 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 40.173 | 50.450001 | 10.277 | 3 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 100 | 50.450001 | 60.259998 | 9.81 | 4 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 60.259998 | 69.136002 | 8.876 | 5 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 96.300003 | 69.136002 | 75.208 | 6.073 | 6 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਉ ਤੁਮ ਗਿਰਿਵਰ ਤਉ ਹਮ ਮੋਰਾ | ਜਉ ਤੁਮ ਗਿਰਿਵਰ ਤਉ ਹਮ ਮੋਰਾ | ਜਉ ਤੁਮ ਗਿਰਿਵਰ; ਤਉ ਹਮ ਮੋਰਾ ॥ | If You are the mountain, Lord, then I am the peacock. | 100 | 75.208 | 98.098 | 22.889999 | 7 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਉ ਤੁਮ ਚੰਦ ਤਉ ਹਮ ਭਏ ਹੈ ਚਕੋਰਾ | ਜਉ ਤੁਮ ਚੰਦ ਤਉ ਹਮ ਭਏ ਹੈ ਚਕੋਰਾ | ਜਉ ਤੁਮ ਚੰਦ; ਤਉ ਹਮ ਭਏ ਹੈ ਚਕੋਰਾ ॥੧॥ | If You are the moon, then I am the partridge in love with it. ||1|| | 100 | 98.098 | 111.178001 | 13.08 | 8 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 96.300003 | 111.178001 | 120.053001 | 8.876 | 9 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 120.053001 | 129.395996 | 9.343 | 10 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 96.300003 | 129.395996 | 139.205994 | 9.81 | 11 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 139.205994 | 150.417007 | 11.211 | 12 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਮਾਧਵੇ ਤੁਮ ਨ ਤੋਰਹੂ ਤਉ ਹਮ ਨਹੀ ਤੋਰਹਿ | ਮਾਧਵੇ ਤੁਮ ਨ ਤੋਰਹੂ ਤਉ ਹਮ ਨਹੀ ਤੋਰਹਿ | ਮਾਧਵੇ ਤੁਮ ਨ ਤੋਰਹੁ; ਤਉ ਹਮ ਨਹੀ ਤੋਰਹਿ ॥ | O Lord, if You will not break with me, then I will not break with You. | 97 | 150.417007 | 176.108994 | 25.691999 | 13 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਊ ਤੋਰਿ ਕਵਨ ਸਿਊ ਜੋਰਹਿ | ਤੁਮ ਸਿਊ ਤੋਰਿ ਕਵਨ ਸਿਊ ਜੋਰਹਿ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਤੋਰਿ; ਕਵਨ ਸਿਉ ਜੋਰਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | For, if I were to break with You, with whom would I then join? ||1||Pause|| | 93.5 | 176.108994 | 185.451996 | 9.343 | 14 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਮਾਧਵੇ ਤੁਮ ਨ ਤੋਰਹੁ ਤਉ ਹਮ ਨਹੀ ਤੋਰਹਿ | ਮਾਧਵੇ ਤੁਮ ਨ ਤੋਰਹੁ ਤਉ ਹਮ ਨਹੀ ਤੋਰਹਿ | ਮਾਧਵੇ ਤੁਮ ਨ ਤੋਰਹੁ; ਤਉ ਹਮ ਨਹੀ ਤੋਰਹਿ ॥ | O Lord, if You will not break with me, then I will not break with You. | 100 | 185.451996 | 223.289993 | 37.838001 | 15 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਊ ਤੋਰਿ ਕਵਨ ਸਿਊ ਜੋਰਹਿ | ਤੁਮ ਸਿਊ ਤੋਰਿ ਕਵਨ ਸਿਊ ਜੋਰਹਿ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਤੋਰਿ; ਕਵਨ ਸਿਉ ਜੋਰਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | For, if I were to break with You, with whom would I then join? ||1||Pause|| | 93.5 | 223.289993 | 235.434998 | 12.145 | 16 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 100 | 235.434998 | 244.311005 | 8.876 | 17 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 244.311005 | 252.251999 | 7.941 | 18 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 100 | 252.251999 | 260.192993 | 7.941 | 19 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 260.192993 | 270.002991 | 9.81 | 20 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਉ ਤੁਮ ਦੀਵਰਾ ਤਉ ਹਮ ਬਾਤੀ | ਜਉ ਤੁਮ ਦੀਵਰਾ ਤਉ ਹਮ ਬਾਤੀ | ਜਉ ਤੁਮ ਦੀਵਰਾ; ਤਉ ਹਮ ਬਾਤੀ ॥ | If You are the lamp, then I am the wick. | 100 | 270.002991 | 295.227997 | 25.225 | 21 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਉ ਤੁਮ ਤੀਰਥ ਤਉ ਹਮ ਜਾਤੀ | ਜਉ ਤੁਮ ਤੀਰਥ ਤਉ ਹਮ ਜਾਤੀ | ਜਉ ਤੁਮ ਤੀਰਥ; ਤਉ ਹਮ ਜਾਤੀ ॥੨॥ | If You are the sacred place of pilgrimage, then I am the pilgrim. ||2|| | 100 | 295.227997 | 305.037994 | 9.81 | 22 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਉ ਤੁਮ ਦੀਵਰਾ ਤਉ ਹਮ ਬਾਤੀ | ਜਉ ਤੁਮ ਦੀਵਰਾ ਤਉ ਹਮ ਬਾਤੀ | ਜਉ ਤੁਮ ਦੀਵਰਾ; ਤਉ ਹਮ ਬਾਤੀ ॥ | If You are the lamp, then I am the wick. | 100 | 305.037994 | 341.006989 | 35.969002 | 23 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਉ ਤੁਮ ਤੀਰਥ ਤਉ ਹਮ ਜਾਤੀ | ਜਉ ਤੁਮ ਤੀਰਥ ਤਉ ਹਮ ਜਾਤੀ | ਜਉ ਤੁਮ ਤੀਰਥ; ਤਉ ਹਮ ਜਾਤੀ ॥੨॥ | If You are the sacred place of pilgrimage, then I am the pilgrim. ||2|| | 100 | 341.006989 | 354.087006 | 13.08 | 24 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 96.300003 | 354.087006 | 362.028015 | 7.941 | 25 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 362.028015 | 369.035004 | 7.007 | 26 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 100 | 369.035004 | 377.444 | 8.408 | 27 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 377.444 | 390.056 | 12.613 | 28 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਹ ਜਹ ਜਾਉ ਤਹਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ | ਜਹ ਜਹ ਜਾਉ ਤਹਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ | ਜਹ ਜਹ ਜਾਉ; ਤਹਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ॥ | Wherever I go, there I serve You. | 100 | 390.056 | 406.406006 | 16.35 | 29 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ ਅਉਰੁ ਨ ਦੇਵਾ | ਤੁਮ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ ਅਉਰੁ ਨ ਦੇਵਾ | ਤੁਮ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ; ਅਉਰੁ ਨ ਦੇਵਾ ॥੪॥ | There is no other Lord Master than You, O Divine Lord. ||4|| | 100 | 406.406006 | 420.420013 | 14.014 | 30 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਹ ਜਹ ਜਾਉ ਤਹਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ | ਜਹ ਜਹ ਜਾਉ ਤਹਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ | ਜਹ ਜਹ ਜਾਉ; ਤਹਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ ॥ | Wherever I go, there I serve You. | 100 | 420.420013 | 456.389008 | 35.969002 | 31 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ ਅਉਰੁ ਨ ਦੇਵਾ | ਤੁਮ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ ਅਉਰੁ ਨ ਦੇਵਾ | ਤੁਮ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ; ਅਉਰੁ ਨ ਦੇਵਾ ॥੪॥ | There is no other Lord Master than You, O Divine Lord. ||4|| | 100 | 456.389008 | 468.067993 | 11.678 | 32 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 100 | 468.067993 | 476.009003 | 7.941 | 33 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 476.009003 | 484.416992 | 8.408 | 34 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 100 | 484.416992 | 491.424011 | 7.007 | 35 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 491.424011 | 500.299988 | 8.876 | 36 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮਰੇ ਭਜਨ ਕਟਹਿ ਜਮ ਫਾਂਸਾ | ਤੁਮਰੇ ਭਜਨ ਕਟਹਿ ਜਮ ਫਾਂਸਾ | ਤੁਮਰੇ ਭਜਨ; ਕਟਹਿ ਜਮ ਫਾਂਸਾ ॥ | Meditating, vibrating upon You, the noose of death is cut away. | 100 | 500.299988 | 526.458984 | 26.159 | 37 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਭਗਤਿ ਹੇਤ ਗਾਵੈ ਰਵਿਦਾਸਾ | ਭਗਤਿ ਹੇਤ ਗਾਵੈ ਰਵਿਦਾਸਾ | ਭਗਤਿ ਹੇਤ; ਗਾਵੈ ਰਵਿਦਾਸਾ ॥੫॥੫॥ | To attain devotional worship, Ravi Daas sings to You, Lord. ||5||5|| | 100 | 526.458984 | 535.335022 | 8.876 | 38 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮਰੇ ਭਜਨ ਕਟਹਿ ਜਮ ਫਾਂਸਾ | ਤੁਮਰੇ ਭਜਨ ਕਟਹਿ ਜਮ ਫਾਂਸਾ | ਤੁਮਰੇ ਭਜਨ; ਕਟਹਿ ਜਮ ਫਾਂਸਾ ॥ | Meditating, vibrating upon You, the noose of death is cut away. | 100 | 535.335022 | 565.231018 | 29.896999 | 39 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਆਸਾ ਭ ਨਾਮਦੇਵ ਮਨੂ ਮੇਰੋ ਗਜੂ ਜਿਹਬਾ ਮੇਰੀ ਕਾਤੀ | ਆਸਾ ਭ ਨਾਮਦੇਵ ਮਨੂ ਮੇਰੋ ਗਜੂ ਜਿਹਬਾ ਮੇਰੀ ਕਾਤੀ | ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ॥ | Naam Dayv Jee: | 66.699997 | 565.231018 | 575.041016 | 9.81 | 40 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਮਪਿ ਮਪਿ ਕਾਟਉ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ | ਮਪਿ ਮਪਿ ਕਾਟਉ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ | ਮਪਿ ਮਪਿ ਕਾਟਉ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੧॥ | I measure it out and cut off the noose of death. ||1|| | 100 | 575.041016 | 587.187012 | 12.145 | 41 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਰਾਂਗਨਿ ਰਾਂਗਉ ਸੀਵਨਿ ਸੀਵਉ | ਰਾਂਗਨਿ ਰਾਂਗਉ ਸੀਵਨਿ ਸੀਵਉ | ਰਾਂਗਨਿ ਰਾਂਗਉ; ਸੀਵਨਿ ਸੀਵਉ ॥ | I dye myself in the color of the Lord, and sew what has to be sewn. | 100 | 587.187012 | 595.127991 | 7.941 | 42 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੂ ਘਰੀਅ ਨ ਜੀਵਉ | ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੂ ਘਰੀਅ ਨ ਜੀਵਉ | ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ; ਘਰੀਅ. ਨ ਜੀਵਉ ॥੨॥ | Without the Lord's Name, I cannot live, even for a moment. ||2|| | 95.800003 | 595.127991 | 601.200989 | 6.073 | 43 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮਰੇ ਭਜਨ ਕਟਹਿ ਜਮ ਫਾਂਸਾ | ਤੁਮਰੇ ਭਜਨ ਕਟਹਿ ਜਮ ਫਾਂਸਾ | ਤੁਮਰੇ ਭਜਨ; ਕਟਹਿ ਜਮ ਫਾਂਸਾ ॥ | Meditating, vibrating upon You, the noose of death is cut away. | 100 | 601.200989 | 609.142029 | 7.941 | 44 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਭਗਤਿ ਹੇਤ ਗਾਵੈ ਰਵਿਦਾਸਾ | ਭਗਤਿ ਹੇਤ ਗਾਵੈ ਰਵਿਦਾਸਾ | ਭਗਤਿ ਹੇਤ; ਗਾਵੈ ਰਵਿਦਾਸਾ ॥੫॥੫॥ | To attain devotional worship, Ravi Daas sings to You, Lord. ||5||5|| | 100 | 609.142029 | 620.353027 | 11.211 | 45 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਰੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 96.300003 | 620.353027 | 629.229004 | 8.876 | 46 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 629.229004 | 636.236023 | 7.007 | 47 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ. ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | I am joined in true love with You, Lord. | 100 | 636.236023 | 644.177002 | 7.941 | 48 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ | ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰਿ. ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਤੋਰੀ ॥੩॥ | I am joined with You, and I have broken with all others. ||3|| | 100 | 644.177002 | 655.020996 | 10.844 | 49 | -DhtxN8aLnA | ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤੁਮ ਸਿਉ ਜੋਰੀ ॥ | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਖਿਮਾ ਧੀਰਜੁ ਕਰਿ ਗਊ ਲਵੇਰੀ ਸਹਜੇ ਬਛਰਾ ਖੀਰੁ ਪੀਐ | ਖਿਮਾ ਧੀਰਜੁ ਕਰਿ ਗਊ ਲਵੇਰੀ ਸਹਜੇ ਬਛਰਾ ਖੀਰੁ ਪੀਐ | ਖਿਮਾ ਧੀਰਜੁ ਕਰਿ ਗਊ ਲਵੇਰੀ; ਸਹਜੇ ਬਛਰਾ ਖੀਰੁ ਪੀਐ ॥ | Let forgiveness and patience be my milk-cows, and let the calf of my mind intuitively drink in this milk. | 94.300003 | 79.413002 | 118.184998 | 38.771999 | 1 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਿਫਤਿ ਸਰਮ ਕਾ ਕਪੜਾ ਮਾਂਗਉ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਰਵਤੂ ਰਹੈ | ਸਿਫਤਿ ਸਰਮ ਕਾ ਕਪੜਾ ਮਾਂਗਉ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਰਵਤੂ ਰਹੈ | ਸਿਫਤਿ ਸਰਮ ਕਾ ਕਪੜਾ ਮਾਂਗਉ; ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਰਵਤੁ ਰਹੈ ॥੪॥੭॥ | I beg for the clothes of modesty and the Lord's Praise; Nanak chants the Glorious Praises of the Lord. ||4||7|| | 67.599998 | 118.184998 | 160.227005 | 42.042 | 2 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵਿਦਿਆ ਵੀਚਾਰੈ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵੈ ਮਾਨੂ | ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵਿਦਿਆ ਵੀਚਾਰੈ ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵੈ ਮਾਨੂ | ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵਿਦਿਆ ਵੀਚਾਰੈ; ਪੜਿ ਪੜਿ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥ | By Guru's Grace, contemplate spiritual knowledge; read it and study it, and you shall be honored. | 71.900002 | 160.227005 | 260.192993 | 99.967003 | 3 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਆਪਾ ਮਧੇ ਆਪੂ ਪਰਗਾਸਿਆ ਪਾਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ | ਆਪਾ ਮਧੇ ਆਪੂ ਪਰਗਾਸਿਆ ਪਾਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ | ਸਹਜੇ; ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਓ ਨਾਮੁ ॥ | In peaceful poise, they drink in the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord. | 75 | 260.192993 | 304.104004 | 43.910999 | 4 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਕਰਤਾ ਤੂ ਮੇਰਾ ਜਜਮਾਨੁ | ਕਰਤਾ ਤੂ ਮੇਰਾ ਜਜਮਾਨੁ | ਕਰਤਾ; ਤੂ ਮੇਰਾ ਜਜਮਾਨੁ ॥ | O Creator Lord, You alone are my Benefactor. | 100 | 304.104004 | 329.32901 | 25.225 | 5 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਕ ਦਖਿਣਾ ਹਉ ਤੇ ਪਹਿ ਮਾਗਉ ਦੇਹਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮੂ | ਇਕ ਦਖਿਣਾ ਹਉ ਤੇ ਪਹਿ ਮਾਗਉ ਦੇਹਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮੂ | ਇਕ ਦਖਿਣਾ ਹਉ. ਤੈ ਪਹਿ ਮਾਗਉ; ਦੇਹਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | I beg for only one blessing from You: please bless me with Your Name. ||1||Pause|| | 66.699997 | 329.32901 | 360.160004 | 30.830999 | 6 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ | ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ | ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ; ਵਾਹਿ ਜੀਉ ॥ | Waahay Guru, Waahay Guru, Waahay Guru, Waahay Jee-o. | 70.300003 | 360.160004 | 410.143005 | 49.983002 | 7 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਕਰਤਾ ਤੂ ਮੇਰਾ ਜਜਮਾਨੁ | ਕਰਤਾ ਤੂ ਮੇਰਾ ਜਜਮਾਨੁ | ਕਰਤਾ; ਤੂ ਮੇਰਾ ਜਜਮਾਨੁ ॥ | O Creator Lord, You alone are my Benefactor. | 100 | 410.143005 | 418.084015 | 7.941 | 8 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਕ ਦਖਿਣਾ ਹਉ ਤੈ ਪਹਿ ਮਾਗਉ ਦੇਹਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮੂ | ਇਕ ਦਖਿਣਾ ਹਉ ਤੈ ਪਹਿ ਮਾਗਉ ਦੇਹਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮੂ | ਇਕ ਦਖਿਣਾ ਹਉ. ਤੈ ਪਹਿ ਮਾਗਉ; ਦੇਹਿ ਆਪਣਾ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | I beg for only one blessing from You: please bless me with Your Name. ||1||Pause|| | 69.699997 | 418.084015 | 426.493011 | 8.408 | 9 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਪੰਚ ਤਸਕਰ ਧਾਵਤ ਰਾਖੇ ਚੁਕਾ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ | ਪੰਚ ਤਸਕਰ ਧਾਵਤ ਰਾਖੇ ਚੁਕਾ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ | ਪੰਚ ਤਸਕਰ ਧਾਵਤ ਰਾਖੇ; ਚੂਕਾ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ | The five wandering thieves are captured and held, and the egotistical pride of the mind is subdued. | 97.099998 | 426.493011 | 439.105011 | 12.613 | 10 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਦਿਸਟਿ ਬਿਕਾਰੀ ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗੀ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ | ਦਿਸਟਿ ਬਿਕਾਰੀ ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗੀ ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ | ਦਿਸਟਿ ਬਿਕਾਰੀ. ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗੀ; ਐਸਾ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥੨॥ | Visions of corruption, vice and evil-mindedness run away. Such is the spiritual wisdom of God. ||2|| | 75 | 439.105011 | 466.199005 | 27.094 | 11 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਜਤੂ ਸਤੂ ਚਾਵਲ ਦਇਆ ਕਣਕ ਕਰਿ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਪਾਤੀ ਧਾਨੁ | ਜਤੂ ਸਤੂ ਚਾਵਲ ਦਇਆ ਕਣਕ ਕਰਿ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਪਾਤੀ ਧਾਨੁ | ਜਤੁ ਸਤੁ ਚਾਵਲ, ਦਇਆ ਕਣਕ ਕਰਿ; ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਪਾਤੀ ਧਾਨੁ ॥ | Please bless me with the rice of truth and self-restraint, the wheat of compassion, and the leaf-plate of meditation. | 66.699997 | 466.199005 | 501.234009 | 35.035 | 12 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਦੂਧੁ ਕਰਮੁ ਸੰਤੋਖੁ ਘੀਉ ਕਰਿ ਐਸਾ ਮਾਂਗਉ ਦਾਨੁ | ਦੂਧੁ ਕਰਮੁ ਸੰਤੋਖੁ ਘੀਉ ਕਰਿ ਐਸਾ ਮਾਂਗਉ ਦਾਨੁ | ਦੂਧੁ ਕਰਮੁ ਸੰਤੋਖੁ ਘੀਉ ਕਰਿ; ਐਸਾ ਮਾਂਗਉ ਦਾਨੁ ॥੩॥ | Bless me with the milk of good karma, and the clarified butter, the ghee, of compassion. Such are the gifts I beg of You, Lord. ||3|| | 86.400002 | 501.234009 | 538.138 | 36.903999 | 13 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਖਿਮਾ ਧੀਰਜੁ ਕਰਿ ਗਊ ਲਵੇਰੀ ਸਹਜੇ ਬਛਰਾ ਖੀਰੁ ਪੀਐ | ਖਿਮਾ ਧੀਰਜੁ ਕਰਿ ਗਊ ਲਵੇਰੀ ਸਹਜੇ ਬਛਰਾ ਖੀਰੁ ਪੀਐ | ਖਿਮਾ ਧੀਰਜੁ ਕਰਿ ਗਊ ਲਵੇਰੀ; ਸਹਜੇ ਬਛਰਾ ਖੀਰੁ ਪੀਐ ॥ | Let forgiveness and patience be my milk-cows, and let the calf of my mind intuitively drink in this milk. | 94.300003 | 538.138 | 543.276001 | 5.138 | 14 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ | ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ | ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਵਾਹਿਗੁਰੂ; ਵਾਹਿ ਜੀਉ ॥ | Waahay Guru, Waahay Guru, Waahay Guru, Waahay Jee-o. | 70.300003 | 543.276001 | 547.046997 | 3.765 | 15 | -A9ha6ZHOZc | Sifat Saram Ka | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੂੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੂੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ; ਤੂੰ ਜਾਣੁ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause|| | 81.900002 | 27.094 | 52.319 | 25.225 | 1 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਹ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ; ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ ॥ | So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love. | 83.699997 | 52.319 | 76.142998 | 23.823999 | 2 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ; ਤੂੰ ਜਾਣੁ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause|| | 79.5 | 76.142998 | 99.031998 | 22.889999 | 3 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਹੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਹੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ; ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ ॥ | So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love. | 86.800003 | 99.031998 | 130.330002 | 31.298 | 4 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਦਾਸਰੀ ਏਹੁ ਅਚਾਰਾ ਸਿਖੁ ਰੀ | ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਦਾਸਰੀ ਏਹੁ ਅਚਾਰਾ ਸਿਖੁ ਰੀ | ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਦਾਸਰੀ; ਏਹੁ ਅਚਾਰਾ ਸਿਖੁ ਰੀ ॥ | Become the servant of the Saints, and learn this way of life. | 100 | 130.330002 | 170.037003 | 39.706001 | 5 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਗੁਣ ਉਤਮੋ ਭਰਤਾ ਦੁਰਿ ਨ ਪਿਖੁ ਰੀ | ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਗੁਣ ਉਤਮੋ ਭਰਤਾ ਦੁਰਿ ਨ ਪਿਖੁ ਰੀ | ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਗੁਣ ਊਤਮੋ; ਭਰਤਾ. ਦੂਰਿ ਨ ਪਿਖੁ ਰੀ ॥੧॥ | Of all virtues, the most sublime virtue is to see your Husband Lord near at hand. ||1|| | 94.599998 | 170.037003 | 202.268997 | 32.231998 | 6 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ; ਤੂੰ ਜਾਣੁ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause|| | 79.5 | 202.268997 | 226.093002 | 23.823999 | 7 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਹ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ; ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ ॥ | So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love. | 83.699997 | 226.093002 | 250.382996 | 24.291 | 8 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਭਰਤਾ ਕਹੈ ਸੂ ਮਾਨੀਐ ਏਹੁ ਸੀਗਾਰੁ ਬਣਾਇ ਰੀ | ਭਰਤਾ ਕਹੈ ਸੂ ਮਾਨੀਐ ਏਹੁ ਸੀਗਾਰੁ ਬਣਾਇ ਰੀ | ਭਰਤਾ ਕਹੈ. ਸੁ ਮਾਨੀਐ; ਏਹੁ ਸੀਗਾਰੁ ਬਣਾਇ ਰੀ ॥ | Whatever your Husband Lord says, accept that, and make it your decoration. | 97.199997 | 250.382996 | 294.294006 | 43.910999 | 9 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਵਿਸਾਰੀਐ ਏਹੁ ਤੰਬੋਲਾ ਖਾਇ ਰੀ | ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਵਿਸਾਰੀਐ ਏਹੁ ਤੰਬੋਲਾ ਖਾਇ ਰੀ | ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਵਿਸਾਰੀਐ; ਏਹੁ ਤੰਬੋਲਾ ਖਾਇ ਰੀ ॥੨॥ | Forget the love of duality, and chew upon this betel leaf. ||2|| | 100 | 294.294006 | 322.321991 | 28.028 | 10 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ; ਤੂੰ ਜਾਣੁ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause|| | 79.5 | 322.321991 | 345.212006 | 22.889999 | 11 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ; ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ ॥ | So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love. | 82.800003 | 345.212006 | 368.101013 | 22.889999 | 12 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ; ਤੂੰ ਜਾਣੁ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause|| | 79.5 | 368.101013 | 390.056 | 21.955 | 13 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਹ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ; ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ ॥ | So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love. | 83.699997 | 390.056 | 420.420013 | 30.364 | 14 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਰਿ ਦੀਪਕੋ ਇਹ ਸਤ ਕੀ ਸੇਜ ਬਿਛਾਇ ਰੀ | ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਰਿ ਦੀਪਕੋ ਇਹ ਸਤ ਕੀ ਸੇਜ ਬਿਛਾਇ ਰੀ | ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਰਿ ਦੀਪਕੋ; ਇਹ ਸਤ ਕੀ ਸੇਜ ਬਿਛਾਇ ਰੀ ॥ | Make the Word of the Guru's Shabad your lamp, and let your bed be Truth. | 83.099998 | 420.420013 | 460.126007 | 39.706001 | 15 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਆਠ ਪਹਰ ਕਰ ਜੋੜਿ ਰਹੁ ਤਉ ਭੇਟੈ ਹਰਿ ਰਾਇ ਰੀ | ਆਠ ਪਹਰ ਕਰ ਜੋੜਿ ਰਹੁ ਤਉ ਭੇਟੈ ਹਰਿ ਰਾਇ ਰੀ | ਆਠ ਪਹਰ. ਕਰ ਜੋੜਿ ਰਹੁ; ਤਉ ਭੇਟੈ ਹਰਿ ਰਾਇ ਰੀ ॥੩॥ | Twenty-four hours a day, stand with your palms pressed together, and the Lord, your King, shall meet you. ||3|| | 95.800003 | 460.126007 | 490.02301 | 29.896999 | 16 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ; ਤੂੰ ਜਾਣੁ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause|| | 79.5 | 490.02301 | 514.314026 | 24.291 | 17 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ; ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ ॥ | So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love. | 82.800003 | 514.314026 | 540.005981 | 25.691999 | 18 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਸ ਹੀ ਚਜੂ ਸੀਗਾਰੂ ਸਭੂ ਸਾਈ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰਿ ਰੀ | ਤਿਸ ਹੀ ਚਜੂ ਸੀਗਾਰੂ ਸਭੂ ਸਾਈ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰਿ ਰੀ | ਤਿਸ ਹੀ ਚਜੁ ਸੀਗਾਰੁ ਸਭੁ; ਸਾਈ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰਿ ਰੀ ॥ | She alone is cultured and embellished, and she alone is of incomparable beauty. | 88 | 540.005981 | 589.989014 | 49.983002 | 19 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਸਾਈ ਸੋਹਾਗਣਿ ਨਾਨਕਾ ਜੋ ਭਾਣੀ ਕਰਤਾਰਿ ਰੀ | ਸਾਈ ਸੋਹਾਗਣਿ ਨਾਨਕਾ ਜੋ ਭਾਣੀ ਕਰਤਾਰਿ ਰੀ | ਸਾਈ ਸੋੁਹਾਗਣਿ ਨਾਨਕਾ; ਜੋ ਭਾਣੀ ਕਰਤਾਰਿ ਰੀ ॥੪॥੧੬॥੧੧੮॥ | She alone is the happy soul-bride, O Nanak, who is pleasing to the Creator Lord. ||4||16||118|| | 98.599998 | 589.989014 | 617.083008 | 27.094 | 20 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ; ਤੂੰ ਜਾਣੁ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause|| | 79.5 | 617.083008 | 641.374023 | 24.291 | 21 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ; ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ ॥ | So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love. | 82.800003 | 641.374023 | 664.263977 | 22.889999 | 22 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ ਤੁੰ ਜਾਣੂ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ | ਤਿਆਗਿ ਸਿਆਣਪ ਚਾਤੁਰੀ; ਤੂੰ ਜਾਣੁ ਗੁਪਾਲਹਿ ਸੰਗਿ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ | Renounce cleverness and cunning, and know that the Sustainer of the world is with you. ||1||Pause|| | 79.5 | 664.263977 | 687.153015 | 22.889999 | 23 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 | |
ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਨੈ ਰੰਗਿ ਰੀ | ਇਹੁ ਮਨੁ ਸੁੰਦਰਿ ਆਪਣਾ; ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜੀਠੈ ਰੰਗਿ ਰੀ ॥ | So, dye this mind of yours with the color of the Lord's Love. | 82.800003 | 687.153015 | 720.018982 | 32.866001 | 24 | -9lOIVlmcGY | Eih Mann Sundar Apna | rajikaurrr | studio | vocal | 0 |
A timestamped Gurbani Kirtan dataset with line-level audio segments, canonical Gurmukhi text (matched against SikhiToTheMax database), and English translations extracted from YouTube kirtan videos.
Each row represents a single Gurbani line (slide) from a kirtan video, with:
| Metric | Value |
|---|---|
| Total segments | 9319 |
| Total audio duration | 248775.4s (69.1h) |
| Number of videos | 436 |
| STTM matched | 9197/9319 (99%) |
| Avg segment duration | 26.7s |
| Audio format | FLAC, 16kHz, mono |
| Languages | Punjabi (Gurmukhi), English |
| Kirtan styles | studio |
| Split | Segments | Note |
|---|---|---|
| train | 8766 | 95% of videos |
| validation | 227 | 2.5% of videos |
| test | 326 | 2.5% of videos |
Splits are by video ID (not segment) to prevent data leakage.
| Field | Type | Description |
|---|---|---|
audio |
Audio | FLAC audio segment (16kHz mono) |
gurmukhi_text |
string | Canonical Gurbani line (STTM-corrected, cleaned) |
gurmukhi_ocr |
string | Raw OCR output from slide |
gurmukhi_vishram |
string | Canonical text with vishram (pause) markers |
english_translation |
string | English translation (Dr. Sant Singh Khalsa) |
match_score |
float | STTM fuzzy match confidence (0-100) |
start_time |
float | Start time in source video (seconds) |
end_time |
float | End time in source video (seconds) |
duration |
float | Duration of audio segment (seconds) |
slide_index |
int | Index of the slide in the video |
video_id |
string | YouTube video ID |
shabad_title |
string | Title of the shabad |
channel |
string | YouTube channel name |
kirtan_style |
string | Style: studio, gurdwara_live, akj, rain_sabai |
segment_type |
string | Audio type: vocal, instrumental, or silent |
vocal_ratio |
float | Fraction of frames with vocal characteristics |
from datasets import load_dataset
ds = load_dataset("surindersinghssj/gurbani-kirtan-dataset-v2")
# Access splits
train = ds["train"]
val = ds["validation"]
test = ds["test"]
# Filter high-confidence matches only
high_quality = train.filter(lambda x: x["match_score"] >= 80)
yt-dlpffmpeg (FLAC 16kHz mono)Videos sourced from YouTube kirtan channels that display each Gurbani line as a slide synchronized to the audio.
CC-BY-4.0. Please credit the original kirtan artists and channels.
@dataset{gurbani_kirtan_v2,
title={Gurbani Kirtan Dataset V2},
author={Surinder Singh},
year={2026},
url={https://huggingface.co/datasets/surindersinghssj/gurbani-kirtan-dataset-v2}
}