Datasets:
C01 dict | C02 dict | C03 dict | C04 dict | C05 dict | C06 dict | C07 dict | C08 dict | C09 dict | C10 dict | C11 dict | C12 dict | C13 dict | C14 dict | C15 dict | C16 dict | C17 dict | C18 dict | C19 dict | C20 dict |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{
"concept": "fever",
"category": "symptom",
"translations": {
"en": "The child has a fever.",
"hi": "बच्चे को बुखार है।",
"bn": "শিশুর জ্বর হয়েছে।",
"sw": "Mtoto ana homa.",
"am": "ህፃኑ ትኩሳት አለበት።",
"fr": "L'enfant a de la fièvre.",
"es": "El niño tiene fiebre.",
"ar": "الطفل يعان... | {
"concept": "cough",
"category": "symptom",
"translations": {
"en": "The patient has a persistent cough.",
"hi": "रोगी को लगातार खाँसी हो रही है।",
"bn": "রোগীর ক্রমাগত কাশি হচ্ছে।",
"sw": "Mgonjwa ana kikohozi cha kudumu.",
"am": "ታማሚው የማያቋርጥ ሳል አለበት።",
"fr": "Le patient a une toux persi... | {
"concept": "diarrhea",
"category": "symptom",
"translations": {
"en": "The child is suffering from diarrhea.",
"hi": "बच्चे को दस्त हो रहे हैं।",
"bn": "শিশুটি ডায়রিয়ায় ভুগছে।",
"sw": "Mtoto anaugua kuharisha.",
"am": "ህፃኑ ተቅማጥ እየተሰቃየ ነው።",
"fr": "L'enfant souffre de diarrhée.",
"... | {
"concept": "pain",
"category": "symptom",
"translations": {
"en": "The patient is experiencing severe pain.",
"hi": "रोगी को तेज दर्द हो रहा है।",
"bn": "রোগী তীব্র ব্যথা অনুভব করছে।",
"sw": "Mgonjwa anapata maumivu makali.",
"am": "ታማሚው ከባድ ህመም እያጋጠመው ነው።",
"fr": "Le patient ressent une... | {
"concept": "child",
"category": "entity",
"translations": {
"en": "The child needs medical attention.",
"hi": "बच्चे को चिकित्सा की आवश्यकता है।",
"bn": "শিশুটির চিকিৎসা প্রয়োজন।",
"sw": "Mtoto anahitaji matibabu.",
"am": "ህፃኑ የህክምና እንክብካቤ ያስፈልገዋል።",
"fr": "L'enfant a besoin de soins mé... | {
"concept": "mother",
"category": "entity",
"translations": {
"en": "The mother is caring for her sick child.",
"hi": "माँ अपने बीमार बच्चे की देखभाल कर रही है।",
"bn": "মা তার অসুস্থ সন্তানের যত্ন নিচ্ছেন।",
"sw": "Mama anamtunza mtoto wake mgonjwa.",
"am": "እናትየው የታመመውን ልጇን እየተንከባከበች ነው።",
... | {
"concept": "doctor",
"category": "entity",
"translations": {
"en": "The doctor examined the patient carefully.",
"hi": "डॉक्टर ने रोगी की ध्यान से जाँच की।",
"bn": "ডাক্তার রোগীকে সাবধানে পরীক্ষা করলেন।",
"sw": "Daktari alimchunguza mgonjwa kwa makini.",
"am": "ሐኪሙ ታማሚውን በጥንቃቄ መረመረ።",
"f... | {
"concept": "medicine",
"category": "entity",
"translations": {
"en": "The patient needs to take medicine regularly.",
"hi": "रोगी को नियमित रूप से दवा लेनी चाहिए।",
"bn": "রোগীকে নিয়মিত ওষুধ খেতে হবে।",
"sw": "Mgonjwa anahitaji kutumia dawa mara kwa mara.",
"am": "ታማሚው በመደበኛነት መድሃኒት መውሰድ አለ... | {
"concept": "hospital",
"category": "entity",
"translations": {
"en": "The patient was taken to the hospital.",
"hi": "रोगी को अस्पताल ले जाया गया।",
"bn": "রোগীকে হাসপাতালে নিয়ে যাওয়া হয়েছে।",
"sw": "Mgonjwa alipelekwa hospitali.",
"am": "ታማሚው ወደ ሆስፒታል ተወሰደ።",
"fr": "Le patient a été ... | {
"concept": "water",
"category": "entity",
"translations": {
"en": "The patient should drink clean water.",
"hi": "रोगी को साफ पानी पीना चाहिए।",
"bn": "রোগীর পরিষ্কার পানি পান করা উচিত।",
"sw": "Mgonjwa anapaswa kunywa maji safi.",
"am": "ታማሚው ንጹህ ውሃ መጠጣት አለበት።",
"fr": "Le patient devrai... | {
"concept": "breathing",
"category": "action",
"translations": {
"en": "The child is having difficulty breathing.",
"hi": "बच्चे को साँस लेने में कठिनाई हो रही है।",
"bn": "শিশুটির শ্বাস নিতে কষ্ট হচ্ছে।",
"sw": "Mtoto anapata ugumu wa kupumua.",
"am": "ህፃኑ የመተንፈስ ችግር እያጋጠመው ነው።",
"fr": "... | {
"concept": "eating",
"category": "action",
"translations": {
"en": "The patient is not eating enough food.",
"hi": "रोगी पर्याप्त भोजन नहीं खा रहा है।",
"bn": "রোগী যথেষ্ট খাবার খাচ্ছে না।",
"sw": "Mgonjwa hali chakula cha kutosha.",
"am": "ታማሚው በቂ ምግብ አይበላም።",
"fr": "Le patient ne mange... | {
"concept": "sleeping",
"category": "action",
"translations": {
"en": "The patient has trouble sleeping at night.",
"hi": "रोगी को रात में सोने में परेशानी होती है।",
"bn": "রোগীর রাতে ঘুমাতে সমস্যা হচ্ছে।",
"sw": "Mgonjwa ana shida ya kulala usiku.",
"am": "ታማሚው ማታ ለመተኛት ችግር አለበት።",
"fr"... | {
"concept": "dangerous",
"category": "severity",
"translations": {
"en": "This disease is dangerous for children.",
"hi": "यह बीमारी बच्चों के लिए खतरनाक है।",
"bn": "এই রোগটি শিশুদের জন্য বিপজ্জনক।",
"sw": "Ugonjwa huu ni hatari kwa watoto.",
"am": "ይህ በሽታ ለህፃናት አደገኛ ነው።",
"fr": "Cette m... | {
"concept": "sick",
"category": "state",
"translations": {
"en": "The child has been sick for three days.",
"hi": "बच्चा तीन दिन से बीमार है।",
"bn": "শিশুটি তিন দিন ধরে অসুস্থ।",
"sw": "Mtoto amekuwa mgonjwa kwa siku tatu.",
"am": "ህፃኑ ለሦስት ቀናት ታሞ ቆይቷል።",
"fr": "L'enfant est malade depui... | {
"concept": "healthy",
"category": "state",
"translations": {
"en": "The child is now healthy and strong.",
"hi": "बच्चा अब स्वस्थ और मजबूत है।",
"bn": "শিশুটি এখন সুস্থ ও সবল।",
"sw": "Mtoto sasa ana afya njema na nguvu.",
"am": "ህፃኑ አሁን ጤናማ እና ጠንካራ ነው።",
"fr": "L'enfant est maintenant e... | {
"concept": "newborn",
"category": "entity",
"translations": {
"en": "The newborn baby needs special care.",
"hi": "नवजात शिशु को विशेष देखभाल की आवश्यकता है।",
"bn": "নবজাতক শিশুর বিশেষ যত্ন প্রয়োজন।",
"sw": "Mtoto mchanga anahitaji utunzaji maalum.",
"am": "አዲስ የተወለደው ሕፃን ልዩ እንክብካቤ ያስፈልገዋል... | {
"concept": "malaria",
"category": "disease",
"translations": {
"en": "The patient has been diagnosed with malaria.",
"hi": "रोगी को मलेरिया का निदान हुआ है।",
"bn": "রোগীর ম্যালেরিয়া ধরা পড়েছে।",
"sw": "Mgonjwa amegunduliwa kuwa na malaria.",
"am": "ታማሚው ወባ እንዳለበት ተረጋግጧል።",
"fr": "Le p... | {
"concept": "infection",
"category": "disease",
"translations": {
"en": "The wound has become infected.",
"hi": "घाव में संक्रमण हो गया है।",
"bn": "ক্ষতস্থানে সংক্রমণ হয়েছে।",
"sw": "Jeraha limeambukizwa.",
"am": "ቁስሉ ተበክሏል።",
"fr": "La blessure s'est infectée.",
"es": "La herida se... | {
"concept": "dehydration",
"category": "disease",
"translations": {
"en": "The child is showing signs of dehydration.",
"hi": "बच्चे में निर्जलीकरण के लक्षण दिख रहे हैं।",
"bn": "শিশুটির মধ্যে পানিশূন্যতার লক্ষণ দেখা যাচ্ছে।",
"sw": "Mtoto anaonyesha dalili za upungufu wa maji mwilini.",
"am"... |
Tiny Aya Cross-Lingual Medical Concept Probes
Dataset Description
20 medical concepts expressed as full sentences in 10 languages, designed for probing cross-lingual concept representations in multilingual LLMs. Each concept is a complete declarative sentence preserving the same semantic structure across all languages.
Purpose
These probe sentences serve as stimuli for mechanistic interpretability analysis -- specifically, extracting residual stream activations from Tiny Aya model variants (Base, Fire, Earth; 3.35B parameters each) and measuring cross-lingual alignment via cosine similarity at every transformer layer.
Languages
| Code | Language | Script |
|---|---|---|
| en | English | Latin |
| hi | Hindi | Devanagari |
| bn | Bengali | Bengali |
| sw | Swahili | Latin |
| am | Amharic | Ethiopic |
| fr | French | Latin |
| es | Spanish | Latin |
| ar | Arabic | Arabic |
| yo | Yoruba | Latin |
| ta | Tamil | Tamil |
Dataset Structure
Size: 200 probe sentences (20 concepts x 10 languages)
Format: JSON with concept IDs (C01-C20) as keys. Each entry contains:
concept-- English concept labelcategory-- semantic categorytranslations-- object mapping language code to full sentenceflores_verified-- boolean indicating FLORES-200 verification status
Concept Categories
| Category | Concepts |
|---|---|
| symptom | fever, cough, diarrhea, pain |
| entity | child, mother, doctor, medicine, hospital, water, newborn |
| action | breathing, eating, sleeping |
| severity | dangerous |
| state | sick, healthy |
| disease | malaria, infection, dehydration |
Example
{
"C01": {
"concept": "fever",
"category": "symptom",
"translations": {
"en": "The child has a fever.",
"hi": "बच्चे को बुखार है।",
"sw": "Mtoto ana homa.",
"am": "ህፃኑ ትኩሳት አለበት።",
"fr": "L'enfant a de la fièvre.",
"...": "..."
},
"flores_verified": true
}
}
Data Collection
Translations were authored with reference to the FLORES-200 parallel corpus and hand-verified for semantic equivalence across all 10 languages. Full sentences (rather than isolated tokens) are used because transformer residual streams require sufficient context for stable cross-lingual representations.
Use Case
Mechanistic interpretability -- activation extraction and cross-lingual alignment analysis across transformer layers. This dataset was used to study how regional fine-tuning affects concept representation in Tiny Aya variants, revealing a universal rise-peak-collapse alignment architecture where models build shared cross-lingual representations in mid-network layers (L18-20) then dismantle them at the final layers.
Limitations
- Small sample (N=20 concepts) limited to the medical domain
- Translations cover 10 languages; results may not generalize to other languages
- Designed specifically for probing Aya-family models; utility for other architectures is untested
Citation
For methodology and findings, see the research report in this repository:
REPORT.md — "Tiny Aya Builds Shared Concepts Mid-Network Then Destroys Them
at Output Layers — And Regional Fine-Tuning Determines How Well It Builds Them"
Saumil Srivastava, ScaleInnovate Labs, February 2026
License
Apache 2.0
- Downloads last month
- 9