bak stringlengths 1 511 | rus stringlengths 1 511 | static_sim float32 0.25 1 | source stringclasses 2
values | length_bak int64 1 511 | length_rus int64 1 511 |
|---|---|---|---|---|---|
Идара иткән кешеләр идеаль булырға тейеш. | Руководители должны быть честными. | 0.462019 | real | 41 | 34 |
Улар гуманист, бурысын үтәргә, белемгә ынтылырға тейеш. | Они обязаны входить в народ, они обязаны просвещать. | 0.541616 | real | 55 | 52 |
Конфуций буйынса енәйәт өсөн язаны ҙурайтыу йәмғиәттә енәйәтселекте кәметмәй. | Очевидно, что ужесточением уголовного законодательства преступность не искоренить. | 0.45079 | real | 77 | 82 |
Сер. | Тайна. | 0.904511 | real | 4 | 6 |
Антарктида китғаһы һәм яҡын утрауҙар өҫтөндә боҙ ҡатламы ята. | Над уходом в Антарктиду и ближайшими островами лежит слой льда. | 0.775303 | real | 61 | 63 |
Бында күп тюлень, котик һәм кит йәшәй. | Здесь живет много тюленей, котиков и китов. | 0.686594 | real | 38 | 43 |
Яр буйында поморник һәм альбатрос кеүек диңгеҙ ҡоштары, шулай уҡ пингвиндарҙың һигеҙ төрө бар. | На побережье обитают такие морские птицы, как поморники и альбатросы, а также восемь видов пингвинов. | 0.748518 | real | 94 | 101 |
Утрауҙарҙа тундра үҫемлектәре, күп ҡош бар. | На островах находятся тундровые растения, много птиц. | 0.630501 | real | 43 | 53 |
Салауат Юлаевтың атаһы. | Отец Салавата Юлаева. | 0.642311 | real | 23 | 21 |
1755 йылғы башҡорт ихтилалдарында ла ҡатнашыуы ихтимал, әммә был факт бер ниндәй документ менән дә раҫланмай. | Вполне допустимо его участие в восстании 1755 г., но документальными данными это пока не подтверждено. | 0.718234 | real | 109 | 102 |
Юлай Аҙналин 6-сы партия менән командалыҡ итә. | Воскресенский район входит в шестую группу. | 0.317803 | real | 46 | 43 |
Юлай Аҙналин властарҙың бындай хыянаты менән килешә алмай. | На этой неделе "Валенсии" не везёт с такими историями. | 0.423159 | real | 58 | 54 |
Өҫтәүенә Екатерины Икенсенең 1767 йылдың 22 авгусында крәҫтиәндәрҙең помещиктарҙан зарланыуҙарын тыйыу тураһындағы Указы сыға. | 22 августа 1767 года о запрещении крестьянам жаловаться на помещиков. | 0.734737 | real | 126 | 69 |
Пугачёв ихтилалы ҡыҫҡа ғына ваҡытта ҙур ғына территорияларҙы биләп ала һәм ысын халыҡ һуғышына әүерелә. | Восстание в короткое время охватило значительные территории и превратилось в истинно народное движение. | 0.547845 | real | 103 | 103 |
Юлай Аҙналин үҙе 1773 йылдың декабрендә Пугачёв ихтилалына ҡушыла. | Дебора Самсон была с честью уволена в октябре 1783 года. | 0.285479 | real | 66 | 56 |
Һуңғы тапҡыр Юлай тураһындағы документ 1797 йылдың июлендә тултырыла. | Последний номер журнала вышел в июле 1794 года. | 0.43613 | real | 69 | 47 |
Тағы шуныһы иғтибарға лайыҡ: Ҡҡ, Ҙҙ хәрефтәре башҡа бер төрки телдә лә осрамай. | А еще игнорирует тот факт, что слова иноязычного происхождения присутствуют и в любом другом языке тоже. | 0.265645 | real | 79 | 104 |
Хәрефтәрҙең баш хәреф һәм бәләкәй хәреф варианттары айырыла. | Различаются варианты заглавной буквы и малой буквы. | 0.631831 | real | 60 | 51 |
Үҙ заманының уҡымышлылары ғәрәп яҙмаһын ҡулланып күп нәмә яҙып ҡалдырғандар, улар араһында тарихи документтар менән шәжәрәләр ҙә, эпос, легендалар һәм башҡалар ҙа бар. | Читатели своего времени многое оставили с использованием арабской письменности, среди которых и родословные с историческими документами, и эпос, и легенды, и многие другие. | 0.770731 | real | 167 | 172 |
Ғәрәп яҙмаһы нигеҙендә төрки халыҡтар иҫке төрки теле тип аталған әҙәби яҙма телен булдыра. | На основе арабской письменности тюркские народы создают литературный письменный язык, называемый старым тюркским языком. | 0.734972 | real | 91 | 120 |
ХVI быуат уртаһында башҡорттар Урыҫ дәүләтенә ҡушылғас, батша самодержавиеһы төрки телен рәсми яҙма тел тип таный. | В конце 20 века, когда английский стал языком международного общения, ведущие музеи мира имеют путеводители на английском, как стандарт расчета. | 0.342613 | real | 114 | 144 |
Ошо телдә төрлө документтар, манифестар, указдар, өндәмәләр, фармандар, хаттар, шәжәрәләр һәм нәфис әҫәрҙәр һәм башҡа яҙма ҡомартҡылар һаҡланған. | На этом языке сохранились различные документы, манифесты, указы, призывы, фарманы, письма, шежере и художественные произведения и другие письменные памятники. | 0.795368 | real | 145 | 158 |
Башҡорт мәғрифәтселәренән шулай уҡ Мөхәмәтсәлим Өмөтбаев ғәрәп алфавитын камиллаштырырға, башҡорт теленә ҡулайлаштырырға ынтыла. | Из башкирских просветителей также Мухаметсалим Уметбаев стремится совершенствовать арабский алфавит, адаптировать его к башкирскому языку. | 0.665601 | real | 128 | 138 |
Башҡортостанда совет хакимиәте урынлашҡандан һуң, 1921 йылда Бәләкәй Башҡортостандың Үҙәк Башҡарма Комитеты башҡорт теленең дәүләт статусын таный. | После расположения в Башкортостане советской администрации в 1921 году Центральный Исполком Малого Башкортостана признал государственный статус башкирского языка. | 0.811711 | real | 146 | 162 |
Башҡорт яҙмаһын булдырыу һәм уны ҡулланыу өсөн 1922 йылда Шәһит Хоҙайбирҙин етәкселегендә комиссия ойошторола. | Для создания и использования башкирской письменности в 1922 году была создана комиссия под руководством Шагита Худайбердина. | 0.889646 | real | 110 | 124 |
1923 йылда ошо комиссия тарафынан төҙөлгән беренсе башҡорт алфавиты һәм орфографияһы («Хәреф вә имла лаихәһе») иғлан ителә. | В 1923 году был провозглашен первый башкирский алфавит и орфография ("наизусть букв и имен"), составленные этой комиссией. | 0.78497 | real | 123 | 122 |
Был алфавит традиция буйынса быға тиклем башҡорттар файҙаланып йөрөгән ғәрәп графикаһы нигеҙендә төҙөлә (уны һуңынан иҫке башҡорт алфавиты йәки «иҫкәлеп» тип йөрөтәләр). | Этот алфавит по традиции составляется на основе арабской графики, которой пользовались ранее башкиры (ее впоследствии называют старым башкирским алфавитом или "запоминанием"). | 0.877561 | real | 169 | 175 |
Был хәрәкәтте совет яҙыусыһы, йәмғиәт эшмәкәре Анатолий Луначарский яҡлап сыға. | Это движение поддержал советский писатель, общественный деятель Анатолий Луначарский. | 0.8911 | real | 79 | 85 |
Латинлаштырыу ғәрәп алфавиты нигеҙендәге яҙманы ҡулланған телдәрҙән башлана. | Латинизация начинается с языков, на которых используется запись на основе арабского алфавита. | 0.836079 | real | 76 | 93 |
Һуңынан был алфавит ҡабаттан ҡарап сығыла, камиллаштырыла. | Затем этот алфавит был пересмотрен, усовершенствован. | 0.714799 | real | 58 | 53 |
Уның башҡорт яҙмаһын урыҫ графикаһы нигеҙендә төҙөү идеяһы 1939 йылда тормошҡа ашырыла башлай. | Его идея составить башкирскую письменность на основе русской графики была воплощена в жизнь в 1939 году. | 0.58636 | real | 94 | 104 |
Шулай итеп, хәҙерге башҡорт алфавиты һәм орфографияһының ярты быуаттан артыҡ тарихы бар. | Таким образом, современный башкирский алфавит и орфография имеет более чем полувековую историю. | 0.738253 | real | 88 | 95 |
Һөҙөмтәлә был милләттәрҙең алфавиты өсөн компьютер шрифттарын булдырыуҙы шәхси фирмалар йәки һәүәҫкәр оҫталар үҙ өҫтөнә ала. | В результате создание компьютерных шрифтов для алфавита этих наций берут на себя частные фирмы или мастера-любители. | 0.789554 | real | 124 | 116 |
Хәҙерге көндә башҡорт хәрефтәрен сағылдырған шрифттар бихисап. | В настоящее время много шрифтов, отражающих башкирские буквы. | 0.737225 | real | 62 | 61 |
Был стандарт бөтә яҙма телдәрҙең хәрефтәрен, иероглифтарын, символдарҙы сағылдырыу мөмкинлеген бирә. | Этот стандарт позволяет отображать буквы, иероглифы, символы всех письменных языков. | 0.706277 | real | 100 | 84 |
Башҡорт хәрефтәрен яҙыу ысулдары Башҡорт Википедияһының «Нисек башҡортса яҙырға?» | Способы написания башкирских букв "Как писать на башкирском?" Башкирской Википедии | 0.68776 | real | 81 | 82 |
Мәсетле районы Башҡортостандың төньяҡ-көнсығышында, Әй йылғаһының түбәнге ағымында урынлашҡан. | Мечетлинский район расположен на северо-востоке Башкортостана, в нижнем течении реки Ай. | 0.565295 | real | 94 | 88 |
Климаты уртаса йылы, етерлек дымлы. | Климат умеренно тёплый, достаточно влажный. | 0.902446 | real | 35 | 43 |
Район аша Әй, уның ҡушылдыҡтары Оло Ыйыҡ, Ыйыҡ, Ләмәҙ, Аҡа йылғалары аға. | Через район протекают реки Ай, его притоки Большой Ик, Ик, Лемеза, Ока. | 0.626351 | real | 73 | 71 |
Ере ҡара-һоро урман һәм көлһыуланған ҡара тупраҡлы. | Тёмный лес и зелёный луг. | 0.602249 | real | 51 | 25 |
40 дөйөм белем биреү , шул иҫәптән 13 урта мәктәбе бар. | Сейчас работают 42 школы, в том числе 13 средних. | 0.752479 | real | 55 | 49 |
1932 йылда ВЦИК РСФСР ҡарары менән «МӘСЕТЛЕ» исеме беркетелә. | В 1932 году решением ВЦИК РСФСР было присвоено звание "Мечетлинский". | 0.903103 | real | 61 | 69 |
1963 йылдың 1 февраленән Балаҡатай һәм Мәсетле райондары берләштерелә. | 1 февраля 1963 года Белокатайский и Мечетлинский районы были объединены в один. | 0.764642 | real | 70 | 79 |
Райондың сиктәре һәм биләмәһе шул ваҡыттан үҙгәрмәгән. | Границы и территория района с тех пор не изменились. | 0.339409 | real | 54 | 52 |
Үҙәге Оло Ыҡтамаҡ ауылы. | Центр село Большеустьикинское. | 0.472611 | real | 24 | 30 |
1945 йылдан КПСС ағзаһы. | С 1945 года член КПСС. | 0.948227 | real | 24 | 22 |
Башҡортостан Республикаһы Яҙыусылар союзы ағзаһы. | Член Союза писателей Республики Башкортостан. | 0.856113 | real | 49 | 45 |
Советтар Союзы Геройы (1946). | Герой Советского Союза (1946). | 0.958461 | real | 29 | 30 |
Ағиҙел журналы. | Журнал Агидели. | 0.849101 | real | 15 | 15 |
Ауылда мәҙәниәт йорто, китапхана, почта бүлексәһе, фельдшерлыҡ пункты, өс һатыу итеү йорто бар. | В селе есть дом культуры, библиотека, почтовое отделение, фельдшерский пункт, три торговых дома. | 0.849264 | real | 95 | 96 |
Ләмәҙтамаҡ урта мәктәбе һәм балалар баҡсаһы Ҡотош ауылында урынлышҡан. | Частная школа и детский сад "Самсон" - находится в поселке Борки. | 0.453113 | real | 70 | 65 |
Йылға аша күперҙең һул яғы. | Левая сторона моста через реку. | 0.638558 | real | 27 | 31 |
Тыуған яҡты өйрәнеүсе Марат Ғафаровтың Иван Лепихин яҙмаларына таянып яһаған фаразы буйынса ауылдың боронғо исеме Мағаз булыуы мөмкин. | По прогнозу краеведа Марата Гафарова, опирающегося на записи Ивана Лепихина, древним именем села может быть Магаз. | 0.773189 | real | 134 | 114 |
Урам остарының атамаһы йылғалар ағымына бәйле булыуы менән аңлатыла. | Название уличных навесов объясняется тем, что они связаны с течением рек. | 0.540271 | real | 68 | 73 |
Ауылдың һабантуй үткәреү урыны. | У села место проведения сабантуя. | 0.63476 | real | 31 | 33 |
Был урында Әй йылғаһында урыҫ милләтле кеше батып үлгән тигән хәтирә ҡалған. | В этом месте сохранилась память о том, что в реке Ай утонул человек русской национальности. | 0.624851 | real | 76 | 91 |
Өс яғы йылға менән, бер яғы текә тау менән тәбиғи кәртәләнгән һыубаҫар туғай. | С трёх сторон рекой, с одной стороны крутой горой - естественное ограждение поймы. | 0.50553 | real | 77 | 82 |
Боронғо заманда Ләмәҙ йылғаһының үҙәне. | В древности долина реки Лемеза. | 0.409825 | real | 39 | 31 |
Әй йылғаһы яҙ көнө ныҡ ташҡан ваҡытта күл хасил була. | Во время сильного весеннего половодья реки Ай образуется озеро. | 0.603125 | real | 53 | 63 |
Боронғо заманда ул тирәлә алтын бөртөктәре табылған тигән хәтирәләр ҡалған. | Некоторое время ходили слухи о том, что здесь были найдены золотые слитки в пещерах. | 0.462053 | real | 75 | 84 |
Изге урын тип иҫәпләнә. | Считается святым местом. | 0.883781 | real | 23 | 24 |
Мосафир кеше үлеп ҡалған һәм шул урында ерләнгән. | Странник умер и похоронен на том месте. | 0.6065 | real | 49 | 39 |
РСФСР-ҙың халыҡ мәғарифы отличнигы (1980). | Отличник народного просвещения РСФСР (1980). | 0.946902 | real | 42 | 44 |
Ауылда быуындан быуынға күсеүсе ҡушаматтар бар, хатта кейәү-килендәргә лә йәбешә. | В деревне есть прозвища, переходящие из поколения в поколение, и даже к женихам и невесткам. | 0.688515 | real | 81 | 92 |
Үҙем ашайым, үҙемә оҡшай. | Ем сама. мне нравится. | 0.37768 | real | 25 | 22 |
Башҡорттарҙың барлыҡҡа килеүе тураһында төрлө ғилми ҡараштар бар. | Существуют различные мнения о природе лидерства. | 0.537345 | real | 65 | 48 |
Халыҡ һанының революцияға тиклемге кимәленә тик 1989 йылда өлгәшелә. | Впрочем, его деятельность была весьма ограничена до румынской революции 1989 года. | 0.731741 | real | 68 | 82 |
Бөтә донъяла халыҡ һанын теүәл генә билдәләүе бик ауыр. | Очень сложно точно определить численность населения во всем мире. | 0.734534 | real | 55 | 65 |
Бигерәк тә ир-егеттәрҙең кейеме ҙур үҙгәреш кисерә. | Мода на мужские костюмы довольно переменчива. | 0.56429 | real | 51 | 45 |
Башҡорт ашамлыҡтарының күпселеге әҙерләү ябайлығы һәм туҡлыҡлы булыуы менән айырылып тора. | Большая часть блюд отличается простотою своего приготовления и сытностью. | 0.529623 | real | 90 | 73 |
Быны үҙ хеҙмәттәрендә тарихсылар Хисаметдин бин Шәрәфетдин һәм Таджетдин Ялсығол Әл-Башҡорди раҫлай, улар шулай уҡ башҡорттарҙан кемдәр тәүгеләрҙән булып ислам динен ҡабул итеүе хаҡында хәбәр итәләр. | В своих трудах это подтверждают историки Хисаметдин бин Шарафутдин и Таджетдин Ялсыгул Аль-Башкорди, которые также и сообщили о том, кто из башкир первым принял ислам. | 0.780873 | real | 199 | 167 |
Урта Азия илдәре менән мәҙәни һәм сауҙа-иҡтисади мөнәсәбәттәре Башҡортостанда хәнәфи мәзһәбе тәғлимәтенең таралыуына булышлыҡ иткән. | Культурные и торгово-экономические отношения со странами Средней Азии способствовали распространению в Башкортостане учения ханафитского мазхаба. | 0.749542 | real | 132 | 145 |
Башҡорттар араһында ислам диненең таралыуына шулай уҡ 922 йылда Волга буйы Болғарының исламды дәүләт дине булараҡ ҡабул итеүе лә сәбәпсе булған. | Во время своей приветственной речи он напомнил, что в 922 году Ислам был принят как государственная религия. | 0.767213 | real | 144 | 108 |
Әкиәт фольклоры героик, тылсымлы, көнкүреш әкиәттәренән тора. | Сказочный фольклор представлен героич., волшебными, бытовыми сказками. | 0.806061 | real | 61 | 70 |
Башҡорт халыҡ ижады традициялары профессиональ сәнғәт һәм әҙәбиәт нигеҙенә ята. | Креативная экономика основана на интеллектуальной и креативной деятельности. | 0.37614 | real | 79 | 76 |
Аппликация, сигеү, бәйләү, кейеҙ, ағас, таш, күн, металл, буҫтауҙы художестволы эшкәртеү киң үҫеш ала. | Широкое развитие получили аппликация, вышивка, вязание, художественная обработка войлока, дерева, камня, кожи, металла, сукна. | 0.791904 | real | 102 | 126 |
Һал ағыҙыу мөмкинлеге бар. | Есть возможность серфинга. | 0.430281 | real | 26 | 26 |
Шулай уҡ 1:100000 масштаблы картала тикшереп сығылды. | Также выполнялось структурное дешифрирование в масштабе 1:10 000. | 0.681176 | real | 53 | 65 |
Карталар теҙмәһен Һылтанмалар бүлегендә ҡарарға була. | Пункты выдачи заказов можно посмотреть на карте. | 0.59919 | real | 53 | 48 |
Көмөштәй аҡ был йылға Ирәмәл тауы тирәһенән баш ала. | Карминно-красная луна взойдет над небосводом уже в этом месяце. | 0.272243 | real | 52 | 63 |
Белорет, Бөрйән ерҙәренән Урал тауҙары, ҡаялар араһынан аға. | Из Белорецкой, Бурзянской земель протекает между Уральскими горами, скалами. | 0.771483 | real | 60 | 76 |
Ҡариҙел ҡушылғандан һуң Ағиҙел тигеҙлектәрҙән йәйрәп аға, иркен туғайҙарҙа ағымында боролмалар, бөгөлдәр яһап, тармаҡланып та киткеләй. | После слияния Караидели Белая течет с равнин, на просторных лугах разветвляется, образуя в течении повороты, прогибы. | 0.574864 | real | 135 | 117 |
Йылға тамағынан Өфөгә тиклем суднолар даими, Мәләүез пристаненә хәтлем өҙөклөк менән йөрөй. | Суда от устья реки до Уфы постоянно, ходят с разрывом до Мелеузовской пристани. | 0.674869 | real | 91 | 79 |
Борон-борондан ҡан-ҡәрҙәштәребеҙ Ағиҙел буйлатып торлаҡ ҡороп, түлләп, ишәйеп, ҡотайып донъя көтә. | Зомби шныряют по миру в поисках свежей крови и уцелевших. | 0.52334 | real | 98 | 57 |
Боронғо төрки халыҡтарында Иҙел «һыу, йылға» тигәнде аңлата. | У древнетюркских народов Идель означает "вода, река". | 0.455993 | real | 60 | 53 |
Башҡортостан календары 2008 йылға. | Календарь Башкортостана на 2008 год. | 0.875622 | real | 34 | 36 |
Башлыса ҡар һыуҙарынан туйына. | Питание в основном снеговое. | 0.690746 | real | 30 | 28 |
Ағиҙел йылғаһының һул ҡушылдығы. | Левый приток Белой. | 0.435613 | real | 32 | 19 |
Башлыса ҡар һыуҙары менән туйына. | Лучшие свадьбы у воды. | 0.429697 | real | 33 | 22 |
Мәләүез районында Нөгөш һыуһаҡлағысы, һәм һыуһаҡлағыс ярында Нөгөш ял йорто урынлашҡан. | В Мелеузовском районе расположено Нугушское водохранилище, а на берегу водохранилища - Нугушский дом отдыха. | 0.749049 | real | 87 | 108 |
Башланған урыны Әбйәлил районында, Уралтау һыртының көнсығыш битләүендә. | Начало - в Абзелиловском районе, на восточном склоне хребта Уралтау. | 0.671383 | real | 72 | 68 |
Бөтә башҡорт йылғалары араһында ул үҙенсәлекле тәбиғәте, «холҡо» менән айырылып тора. | Среди всех башкирских рек он отличается своеобразной природой, "характером". | 0.633709 | real | 85 | 76 |
Матур ғына түгел, бай ҙа Һаҡмар йылғаһы. | Это не черный, а богатый темно-шоколадный оттенок. | 0.341464 | real | 40 | 50 |
Яҙҙарын Һаҡмар буйҙары ҡарап туймаҫлыҡ матур була. | Берега Сакмара были необыкновенно красивы. | 0.620898 | real | 50 | 42 |
Бара торғас, Һаҡмар бер ҙур йылғаға барып еткән. | Выходя в поход на Багдад, Мурад вёл за собой большую армию. | 0.368338 | real | 48 | 59 |
Артына әйләнеп ҡараһа, үҙенең эҙе һайын күләүектәр барлыҡҡа килеп,улар үҙ-ара тоташып, ҙур бер йылғаға әүрелгәнен күргән, ти. | Подойдя ближе, они увидели, что каждый навес растягивается слоями, объединяясь в один большой. | 0.582555 | real | 125 | 94 |
Башҡортостан календары, 2008 йыл. | Календарь Башкортостана, 2008 год. | 0.952576 | real | 33 | 34 |
Башҡортостандың Бишбүләк, Йәрмәкәй, Туймазы, Шаран райондары, Татарстан Республикаһы аша аға. | Протекает через Бижбулякский, Ермекеевский, Туймазинский, Шаранский районы Башкортостана, Республику Татарстан. | 0.83012 | real | 93 | 111 |
руссанан тулыландырылған һәм төҙәтелгән тәржемәһе. | Чутка доработанная и отредактированная версия. | 0.318707 | real | 50 | 46 |
Чехословакияның почётлы гражданы (1945). | Почётный гражданин Чехословакии (1945). | 0.850981 | real | 40 | 39 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.